Sa femme de ménage venait de lui apprendre qu'on avait collecté plusieurs centaines de rats morts dans la grande usine où travaillait son mari.
他的女佣适才告诉他,她丈夫干活的那家大工厂已收了好几百只死老鼠。
[鼠疫 La Peste]
L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.
灭鼠处奉命每日凌晨收集死老鼠。
[鼠疫 La Peste]
Les choses allèrent si loin que l'agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n'importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d'informations gratuites, 6.231 rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25.
事态严重到连朗斯道克情报资料局(搜集发布各种题材情报资料的机构)都在它播送的免费广播消息中宣称,,仅在25日这一天中就收集并焚烧了六千二百三十一只死老鼠。
[鼠疫 La Peste]
Mais, le lendemain, l'agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n'avait collecté qu'une quantité négligeable de rats morts.
可是到第二天,情报资料局宣布,鼠害现象已骤然停止,灭鼠处收集的死老鼠数目微不足道。
[鼠疫 La Peste]
Sur place, les scientifiques ont pu collecter de l'eau de mer à 20 endroits différents, situés à une dizaine de km l'un de l'autre, pour cartographier la fuite.
在现场,科学家们能够在彼此相距约 10 公里的 20 个不同地点收集海水,以绘制泄漏图。
[科技生活]
Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.
由于有多个吸收层,月经裤因此可以收集血液。
[Chose à Savoir santé]
Moi, je me souviens à l'époque, vous, vous étiez peut-être encore jeunes, mais moi j'étais à l'école primaire, et moi aussi j'avais collecté un petit sac de riz pour les enfants somaliens.
我记得那个时候,你们也许还小,但我已经上小学了,我也为索马里的孩子收集了一小袋米。
[TEDx法语演讲精选]
Elle m’a dit : « Vous allez prendre ces photos, les vendre à des ONG qui elles-mêmes vont collecter de l’argent ensuite chez vous en Europe, tout ça soi-disant au nom des Haïtiens. »
“你将拍照,然后卖给非政府组织,它们将募捐,然后这笔钱就到了你们欧洲,整个过程都打着所谓海地人的名号。”
[TEDx法语演讲精选]
Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.
为了起作用,我们需要收集信息并处理信息得出结论。
[MBTI解析法语版]
Les fonctions qui nous aident à collecter les informations sont des fonctions dites de Perception.
帮助我们收集信息的功能叫做认知。
[MBTI解析法语版]
Et parallèlement à la masse de déchets collectés et recyclés, la Recyclebank donne de l’argent à un programme environnemental dans toutes les écoles du pays.
Recyclebank也按照垃圾回收情况相应为全国各地学校的一项环保项目捐款。
Collecte des produits similaires dans les pays du monde, une technologie avancée, le plein de fonctionnalités, de haute performance, de sécurité fort, beau et pratique.
集世界各国同类产品的先进技术,其功能完备、性能卓越、安全坚固、实用而美观。
Selon des informations collectées à Tunis, Leïla Trabelsi, la femme du président, se serait rendue à la Banque de Tunisie chercher des lingots d'or.
根据在突尼斯搜集的情报,总统夫人雷易拉·特拉贝尔西到突尼斯银行索要金锭,遭到行长拒绝。
Société de légumes produits collectés auprès des zones rurales au cours des dernières années est devenue une plantation de légumes de base.
公司蔬菜产品均采自当地农村,近年来当地已形成蔬菜种植基地。
J'ai commencé à collecter les proverbes il y a presque trois mois. Je veux juste partager avec tout le monde.
差不多三个前我开始收集中法对照的谚语,现摘录如下,想跟大家分享一下.
Les tests de ceux qui les collectent muqueuse buccale hors des cellules, la livraison de la biotechnologie Fudan de Shanghai Co., Ltd.
为受检测者采集口腔粘膜脱落细胞,递送至上海复旦生物科技有限公司。
Les « spationautes » ont subi à la mi-mars une batterie de tests physiques et psychologiques qui serviront de référence pour être comparés aux résultats collectés pendant l'expérience.
这些“火星宇航员”在三月中旬接受了一系列生理和心理测试,测试结果将作为参考,与模拟试飞收集的结果作比较。
Collecte et de l'investissement est le meilleur choix!
是收藏和投资的最佳选择!
En une journée, 179 poches de sang de 250 m.l. ont été collectées.
在一天内,我们收集到共计179袋、每袋250毫升的捐血。
Les systèmes de résultats sont l'ensemble des applications qui collectent, traitent et distribuent les information relatives aux compétitions.
成绩系统属于应用系统系列,主要功能是收集、处理和发布赛事信息。
Les 2 équipes finalistes étaient celles qui collectaient le plus de mots en le temps le plus court.
获胜的两个小组是在最短的时间内赢得了最多单词的小组。
Les sapeurs pompiers français gardent la tradition de faire du porte à porte pour collecter des dons à l’approche de Noël.
每到年底的时候,法国各地的消防队员有挨家挨户上门募捐的传统。
En 1975, il y eut une annonce à Xizheng pour collecter ces vestiges culturels.
1975年通知新郑,叫领取这文物,我去了。
L'institutrice demande auxélèves de collecter des objets de forme,matière,couleur et taille différentes.
小学女老师要求学生收集外形、质地、颜色、巨细不同的物品。
Cette somme est généralement collectée auprès des proches, des amis et des voisins avec une promesse de les rembourser dans une certaine limite de temps.
这笔款项基本是在亲友、邻居中凑集,同时承诺在一定期限内还清。
Il met par ailleurs en avant la nécessité de renforcer la capacité des pays africains de collecter et d'analyser des données relatives à la criminalité aux fins de l'élaboration des politiques nationales, et l'importance qu'il y a à sensibiliser la population et mobiliser toutes les composantes de la société africaine.
《行动方案》还强调需要提高非洲国家收集和分析作为国家政策基础的犯罪数据的能力,并强调了提高公众认识和调动非洲社会所有阶层的重要性。
La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.
粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行了培训。
Il est possible d'envisager une coopération future dans les domaines suivants : a) élaboration d'une stratégie commune pour la gestion et la diffusion des données relatives aux lignes tarifaires; b) étude de la possibilité de collecter, traiter et diffuser des données sur le commerce plus étendues (par mode de transport, nature de la transaction, attributions supplémentaires des pays partenaires, etc.); c) poursuite de la normalisation et du développement des métadonnées; d) évaluation de l'expérience acquise pour en tirer parti dans des activités de statistique semblables en ce qui concerne le commerce international des services.
未来可开展合作的领域有:(a) 制定一个共同战略,用于维持及传送关税类数据;(b) 评价是否可以收集、处理及传送载有其它信息的贸易数据(如运输模式、交易性质,其他合作伙伴国家归属等);(c) 进一步标准化及强化元数据;以及(d) 评价所获得的经验,用于在国际服务贸易统计中开展类似活动。
La diminution de la taille et du prix des récepteurs contribue à accroître le nombre d'utilisateurs actuels de tels instruments pour collecter des données permettant de réduire les risques et d'intervenir en cas d'urgence.
接收器体积的缩小和成本的下降正在促使更多的人使用这类技术方法来收集数据,以支持减少风险和紧急反应活动。
Tout en étant conscient de la difficulté de la tâche qui reste à accomplir, le Gouvernement malaisien sait gré aux membres de la Commission de leurs efforts concertés pour collecter des renseignements et analyser la pratique des États dans ce domaine.
马来西亚认识到面前的任务很艰巨,重视委员会为获得和分析该领域的国家实践而付出的共同努力。