词序
更多
查询
词典释义:
dégringolade
时间: 2023-09-13 23:47:47
[degrɛ̃gɔlɑd]

n.f.1. 〈口语〉滚下, 摔下2. 〈转义〉暴跌, 迅速衰落

词典释义
n.f.
1. 〈口语〉滚下, 摔下

2. 〈转义〉暴跌, 迅速衰落
dégringolade des cours en Bourse交易所行情的暴跌
近义、反义、派生词
近义词:
chute,  culbute,  effondrement
联想词
stagnation 不流动,静止; chute 跌落,摔倒; remontée 重新登上,重新攀登; baisse 下降,降低,低落; dégradation 降级; progression 进步,进展; hausse 提高,增高; débâcle 淌凌,解冻; récession 后退; déclin 衰落,衰退,没落; vertigineuse 眩晕的;
当代法汉科技词典

dégringolade f. 暴跌

短语搭配

dégringolade financière财政崩溃

la dégringolade de prix价格暴跌

dégringolade des cours en Bourse交易所行情的暴跌

原声例句

Face à la dégringolade de sa fréquentation, les propriétaires, conseiller général de l'Indre et groupe AMA ont confié la demeure à une maison privée, Culture et Développement.

亲眼目睹了他的瞬间失势,城堡的主人,安德尔省的总参议员兼AMA集团的总顾问把这处居所变成了私人住宅,文化和发展。

[Reflets 走遍法国 第三册]

Motorola, par exemple, qui occupait la 2ème place juste après Nokia sur le marché de la téléphonie mobile, subit une dégringolade sans précédent.

例如,摩托罗拉在手机市场上仅次于诺基亚,正在遭受前所未有的衰退

[Jamy爷爷的科普时间]

La noce descendit, muette, boudeuse, avec la seule dégringolade des souliers sur les marches.

大家开始下楼,大家堵着气不说话,只听到急促的脚步声。

[小酒店 L'Assommoir]

Oui, les murs étaient nus, son cœur aussi, c’était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.

是啊!屋子已空了,像她的心一样,就像搬家时腾空了一切似的,更像交易市场的股价到了终底

[小酒店 L'Assommoir]

La dégringolade de la Banban surtout les faisait ronronner la journée entière, comme des matous qu’on caresse.

“瘸子”家迅速败落的事让他们整天价百谈不厌,呼呼唔唔的磨牙声,竟像雄猫被人抚爱时发出的叫声。

[小酒店 L'Assommoir]

Oh mais ça explique tout, je comprends maintenant, pas étonnant que le pays soit en pleine dégringolade !

哦,我总算都明白了,都明白了,怪不得这个国家如今一天不如呢。”

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

La pire dégringolade depuis 15 ans.

15年来最严重的崩盘

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Les syndicats demandent une revalorisation de salaires pour compenser la dégringolade du pouvoir d'achat.

工会呼吁增加工资以弥补购买力的下降

[RFI简易法语听力 2022年9月合集]

Après une semaine de dégringolade en Bourse, la présidente de la BCE, C.Lagarde, tente de trouver les mots pour rassurer.

在经历了一周的股市暴跌之后,欧洲央行行长拉加德正在努力寻找安慰的话语。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

Anciennement Toupargel, la société de livraison de surgelés à domicile avait connu son heure de gloire dans les années 2000, plus d'un million de clients, avant la dégringolade.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

例句库

Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.

二月,法国汽车部门的销量持续暴跌

Parmi les exportateurs nets de produits de base, les pays à faible revenu ont été le plus durement touchés par la dégringolade des prix du marché; en effet, les exportations de produits primaires représentent en moyenne 70 % du volume total de leurs exportations.

在商品净出口国,低收入国家在国际市场价格暴跌中首当其冲,因为平均说来,初级产品出口占了其出口总额的70%。

La dégringolade des revenus d'exportation de pétrole brut devrait influencer les perspectives de croissance du Yémen.

石油出口收入毛额预期将影响也门的增长前景。

Néanmoins, par rapport à la dégringolade des prix des produits de base sur les marchés internationaux, les prix alimentaires sont généralement restés nettement supérieurs à leur tendance à long terme dans la région.

然而,同商品价格在国际市场急剧下跌对照,本区域的粮食价格一般而言仍远远高于其长期趋势。

Le pouvoir d'achat des Afghans a chuté sous l'effet conjugué de la pénurie d'emplois agricoles et non agricoles, de la crise de l'agriculture commerciale, de la diminution du cheptel et de la dégringolade des prix des produits de l'élevage.

阿富汗人的购买力因农业部门内外的就业机会缺乏、经济作物生产的减少、牲口数目日益下降和牲口价格低落而严重降低。

法法词典

dégringolade nom commun - féminin ( dégringolades )

  • 1. baisse forte et rapide (familier)

    une dégringolade des cours du pétrole

  • 2. détérioration rapide sur le plan qualitatif (familier)

    assister à une dégringolade du sens civique

  • 3. chute le long d'une pente (familier)

    faire une dégringolade dans l'escalier

  • 4. détérioration rapide (de la situation personnelle de quelqu'un) (familier) Synonyme: déchéance

    un chômeur en pleine dégringolade

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法