词序
更多
查询
词典释义:
accompli
时间: 2023-06-17 15:09:13
[akɔ̃pli]

a. 美的, 善的

词典释义

accompli, e
a.
1. 美的, 善的
une épouse accomplie一个美的妻子

2. 成的, 实现的
Il a trente ans accomplis.他已经30足岁了。
fait accompli 既成事实

— n.m.
【语言】成式
近义、反义、派生词
动词变化:accomplir
名词变化:accomplissement
形容词变化:accomplie
词:
parfait,  perfectif,  achevé,  complet,  consommé,  excellent,  fieffé,  être révolu,  être sonné,  idéal,  incomparable,  irréprochable,  modèle,  révolu,  passé,  fini

être accompli: consommé,  fini,  réalisé,  révolu,  terminé,  achevé,  complet,  excellent,  expert,  fieffé,  parfait,  

词:
inaccompli,  inachevé,  irréalisé,  en cours,  imparfait,  incomplet,  novice

être accompli: inexpérimenté,  novice,  

联想词
accomplissement 成; achevé 美的,善的; reconnu 闻名的; entamé 不再整的; félicité 最大幸福,鸿福; acharné 激烈的,猛烈的; engagé 对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的; poursuivi 追求; distingué 优雅的,高雅的; réussi 做好的, 成的; satisfait 满意的,满足的;
短语搭配

Il a querellé son secrétaire pour n'avoir pas accompli une mission.他因秘书未完成一项任务而批评秘书。

fait accompli既成事实

Il a conduit ces négociations en stratège accompli.他以娴熟的行事方法领导谈判。

un fait accompli既成事实

une épouse accomplie一个完美的妻子

Nous pouvons être fiers d'avoir accompli cette tâche.我们可以为完成了这项任务而感到光荣。

Il a trente ans accomplis.他已经30足岁了。

la sainte volupté du devoir accompli任务完成后的神圣满足感

Il a accompli des choses sensationnelles.他做了惊人的事情。

Il a fidèlement accompli son devoir.他忠实地履行了职责。

原声例句

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和国家机构改革圆满完成

[中法同传 习近平主席讲话]

Durant ce siècle écoulé, nous avons accompli une œuvre d’une ampleur inouïe, notre engagement initial s’est enraciné plus profondément dans les esprits.

百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。

[中法同传 习近平主席讲话]

Ici, deux observateurs aux manières urbaines, sont intercalés entre cette figure désinvolte et une joyeuse danse accomplie devant le sinistre gibet … … gibet que l’on retrouve dans cet autre panneau des saisons.

在这个作品中,两位具有都市风的观察者穿插在这个休闲人物与欢乐的舞蹈之间,… … 这些欢乐的舞蹈在其他作品中是在险恶绞架前进行的。

[L'Art en Question]

La mission de faire sortir de la pauvreté plus de 10 millions de ruraux devra être accomplie comme prévu et il faudra y consacrer davantage d'efforts.

农村1000多万贫困人口的脱贫任务要如期完成,还得咬定目标使劲干。

[2019年度最热精选]

Et tout cela s’était accompli dans un ordre admirable sans aucun bruit comme si tous les objets que maniaient ces hommes eussent été garnis d’épaisse ouate.

而这一切都是在极为有条不紊的秩序下,无任何声响中完成的,就像那些男人们搬动的东西上面包上了厚厚的棉絮似的。

[北外法语 Le français 第四册]

Souvenons-nous des progrès accomplis depuis, de tout ce que nous avons su faire ensemble, avec l’OMS, avec tous les acteurs de la santé mondiale, au service de cet objectif.

我们要记得此后取得的进步,要记得为实现初衷,我们与世界卫生组织以及所有世界健康机构共同付出的努力。

[法国总统马克龙演讲]

On nous saura gré de passer rapidement sur des détails douloureux. Nous nous bornons à transcrire deux entrefilets publiés par les journaux du temps, quelques mois après les événements surprenants accomplis à Montreuil-sur-Mer.

那些惨痛的经过,我们不打算一一细谈,大家想能见谅。我们只把当时滨海蒙特勒伊那一惊人事件发生几个月后报纸所刊载的两则小新闻转录下来。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Les événements dont nous venons de voir, pour ainsi dire, l’envers, s’étaient accomplis dans les conditions les plus simples.

我们刚才见到的,可以说是这事的反面,其实它的经过是非常简单的。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il nous reste encore beaucoup de travail à faire, mais je suis fier de tout ce que nous avons accompli.

我们还有很多的工作要做,但是我仍为我们过去所做到的感到骄傲。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

Au cours de la dernière année, on a accompli énormément de choses ensemble.

在过去的一年里,我们共同完成了很多事情。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

例句库

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Dans le secteur a accompli quai de déplacement, le club de pays de bord de la mer, le lieu de travail de fruits de mer et ainsi sur sont beaucoup endroit.

区内已建成旅游码头、海滨度假村、海鲜坊等多处。

Je le ferai avec la fierté du devoir accompli et aussi avec une grande confiance dans l'avenir de notre pays.

抱着对我们国家未来的巨大信心,我无比自豪地即将完成使命。

Je suis très fière d’avoir accompli tout cela et je me sens aimée en retour, pour moi, c’est le principal.

我感到非常有成就一切感到骄傲,我感到爱的回报,对我来说这是最主要的。

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天后,我完成了这项工作。

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts jours !...

斐利亚•福克在八十天内环游了地球一周!

Produit est entré dans le monde, par les pairs ont été accomplis dans la réalisation ne peut pas être remplacée.

产品已进入世界各地,在同行中已取得不可替代的成就。

Il a trente ans accomplis.

他已经30足岁了。

Le fait dont il était question, que les divers journaux du Royaume-Uni discutaient avec ardeur, s'était accompli trois jours auparavant, le 29 septembre.

他们谈到的事情正是联合王国各种报纸争辩得热火朝天的问题。

5,Les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est la première résurrection.

这是头一次的复活。其余的死人还没有复活,直等那一千年完了

La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l'image autonomisé, où le mensonger s'est menti à lui même.

在自律映象的世界中,这些关于世界的映象的特殊化形式[?]又重新恢复,即完成,在这里谎言欺骗它自己。

Le poète français Saint-John Perse, lauréat du prix Nobel de littérature en 1960, a accompli son chef-d'œuvre «Anabase »dans un temple taoïste de la banlieue ouest de Beijing.

1960年诺贝尔文学奖得主、法国诗人圣-琼·佩斯的长篇杰作《远征》就是他在北京西郊的一座道观中完成的。

L'auteur a fait beaucoup d'attention pour respecter le but de l'oeuvre, bien representer que la ceremonie etait bien accomplie.

作者非常注意该如何表达作品的中心精神,那就是送葬仪式是如何完全、彻底、庄重地完成的。

Bon , le travail est accompli , je vais mettre les voiles .

好了,活干完了,我要走了。

Ne nous demandez pas de faire du jour au lendemain ce que l’Occident a accompli en trois cents ans.

不要要求我们一夜实现西方用三百年完成的转变。不要关上大门。

En tout cas, cela ne dure pas. L'accusée retrouve vite son assurance, sa sérénité, sa certitude du devoir accompli.

不管怎么说,犹豫迟疑的表情迅即消逝了。被告又恢复了自信、安祥以及大功告成的神态。

Et les efforts importants accomplis dans le domaine de la grande, et obtenu des résultats remarquables.

并大力发该大领域,取得了骄人的成绩。

Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.

既成事实大发议论又何济于事。

Beaucoup de réformes ont été accomplies.

许多改革已经实现

Ces meurtres semblaient accomplis par les memes hommes, qu’on ne pouvait découvrir.

这些杀人案件象是同一伙人,但是没有能够破案。

法语百科

L'aspect accompli envisage le procès d'une action au-delà de son terme. L'aspect inaccompli envisage le procès en cours de réalisation.

L'opposition accompli/inaccompli dépend des auxiliaires être et avoir, et des semi-auxiliaires venir de.

Il s'agit d'une opposition systématique en français (ce qui n'est pas le cas dans toutes les langues). De fait, cette différence d'ordre sémantique recoupe une différence d'ordre morphologique : les formes composées des temps du français indiquent toujours l'aspect accompli, tandis que les formes simples indiquent l'aspect inaccompli.

Par exemple, dans il chante, il chantera, il chantait, il chanta, qu'il chantât, le procès dénoté par le verbe est perçu dans un déroulement inaccompli. Le fait que l'action soit passée, ou qu'elle paraisse courte, n'a aucun rapport : ce sont d'autres aspects.

Bien sûr, d'un point de vue externe au procès, il chanta dénote une action achevée, alors que il chante dénote une action en cours de réalisation. Mais il s'agit là d'un point de vue extérieur à l'action, dont rendent compte les tableaux de conjugaison (il chanta est du passé simple, tandis que il chante est du présent) ainsi que d'autres aspects (il chanta indique l'aspect non-sécant, il chantait l'aspect sécant). D'un point de vue cette fois interne à l'action, il n'y a pas de différence entre il chanta, il chantait, il chante, il chantera : il s'agit toujours d'une action en train d'être réalisée.

Bien au contraire, il a chanté, il avait chanté, il aura chanté indiquent d'un point de vue toujours interne que l'action est terminée. L'aspect est accompli pour toutes les formes composées.

Un petit test pour mieux comprendre cette différence : il faut se mettre à la place de celui qui fait l'action. Par rapport à lui, l'action est-elle achevée ou en cours ? On voit alors que par rapport à ce personnage, l'action est achevée dans il aura chanté, même si par rapport au locuteur l'action se trouve dans le futur. Dans après le concert, quand il aura chanté, une admiratrice ira le voir dans sa loge, au moment où l'admiratrice va voir l'artiste dans sa loge, le chanteur a déjà fini de chanter.

Classement

L'aspect accompli/inaccompli est un aspect grammatical dans la mesure où il dépend de la conjugaison (comme l'aspect sécant/global). Mais si l'on considère les semi-auxiliaires comme des lexèmes comparables aux auxiliaires utilisés dans la conjugaison, alors l'aspect accompli est un aspect lexical, car il dépend d'un lexème coverbal, tout comme les aspects indiqués par les innombrables semi-auxiliaires ou auxiliaires de mode finir de, s'apprêter à, continuer de, etc. (Il semblerait alors que accompli soit synonyme du terme extensif de Gustave Guillaume).

Terminologie

Pour parler du perfektum slave, on a pendant très longtemps employé le terme perfectif. Cet aspect est tellement important en slave qu'on peut en parler en français sans même connaître les aspects du français, en traduisant logiquement perfektum par perfectif (faux-ami). Mais depuis quelques années, la notion de perfektum en slave recouvre deux notions en français, d'une part l'accompli (qui est un aspect grammatical) et d'autre part le perfectif (qui en français est un aspect lexical et qui ne correspond pas tout à fait au perfektum slave). Nombre de travaux en français donnent d'ailleurs encore le mot perfectif comme synonyme de accompli (deux notions différentes en français).

Exemples

Exemples de syntagmes verbaux français indiquant l'aspect accompli :

Il a déjà fini de chanter.

Dans trois jours, il aura déjà fini de chanter.

Dès samedi, il avait fini de chanter.

Il n'a pas encore chanté.

Il n'a pas terminé sa chanson.

Aujourd'hui, à l'heure où je vous parle, il a déjà achevé son livre.

Exemples de phrases indiquant l'aspect inaccompli :

Aujourd'hui, à l'heure où je vous parle, il achève son livre.

Il termine sa chanson.

Il chante déjà.

Dans trois jours, il sera en train de chanter.

Samedi dernier, il finissait son travail.

L'inaccompli en philosophie

Didier Cartier, Vie ou le Sens de l'Inaccompli chez Nicolas Grimaldi, coll. « La philosophie en commun », L’Harmattan 2008, (ISBN 978-2296059009)

Sylvie Coirault-Neuburger, Penser l’inaccompli, coll. « Rue des écoles », L’Harmattan, 2004, (ISBN 2-7475-6282-4)

中文百科

本条目对应于英文版的 en:Perfect aspect。完成体已经对应于英文版的 en:Perfective aspect,这个术语由俄语语法先行采用,有人建议将 Perfective aspect 改译为“完整体”以示区别。

完成体貌(perfect aspect)是唤起听者对一个行动所产生的结果而非行动自身的注意的一种语法体,也可以当作一种时态。这必须区分于完整体(perfective aspect),它把一个动作视为没有内部的结构的一个整体。“完成"和“整并"非不兼容的概念,完成体可以提及要幺完整性的(perfective)或要幺非完整的(imperfective)行动所结果的状态

英语实例

未完成且完成性,如“I wrote a novel”。这种体让听者关注完成了的行动自身。

完成且完成性,如“I have written a novel”。这种体让听者关注完成了的动作的结果。

未完成且进行性,如“I am writing a novel”。这种体让听者关注进行着的行动自身。

完成且进行性,如“I have been writing a novel”。这种体让听者关注进行着的行动的结果。

法法词典

accompli adjectif ( accomplie, accomplis, accomplies )

  • 1. qui est mené à bien et terminé

    mission accomplie

  • 2. qui maîtrise parfaitement ses connaissances ou son art

    l'habileté d'un dépanneur accompli

fait accompli locution nominale - masculin ( (faits accomplis) )

  • 1. action achevée qui ne peut être annulée

    se retrouver devant le fait accompli

accompli nom commun - masculin ( accomplis )

  • 1. linguistique aspect du verbe qui exprime qu'une action est terminée

    écrire en japonais une phrase à l'accompli

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的