词序
更多
查询
词典释义:
mouvoir
时间: 2023-09-18 14:55:54
TEF/TCF
[muvwar]

v. t. 1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使: se mouvoir v. pr. 动, 运动, 移动:常见用法

词典释义

v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

近义、反义、派生词
助记:
mouv移动+oir动词后

mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer 移动,搬动; bouger 动; flotter 漂浮; marcher 走,行走; projeter 投掷; propulser 推进,推动,驱动; circuler 循环,通; transporter 运输, 搬运; manipuler 操作,使用,运用; détacher 解开,拆开; respirer 呼吸;
短语搭配

faire mouvoir使动

Un paralytique n'a pas la faculté de se mouvoir.一个瘫痪的人是不可能走动的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.他几乎不能动弹。

tribun qui meut à son gré la populace随意驱使群氓的古罗马行政长官

Son bras engourdi avait peine à se mouvoir.他那麻木的胳膊几乎动弹不得。

mouvoir un meuble搬动一件家具

mouvoir ses membres活动四肢

mouvoir son bras活动他的胳膊

mouvoir une lourde roche移动一块笨重的岩石

L'éléphant se meut pesamment.大象笨重地移动着身躯。

原声例句

Sorti du bar, il eut tout à coup l'impression que ses aines grossissaient et que ses bras se mouvaient difficilement autour de l'aisselle.

他走出酒吧时,突然感觉他的腹股沟肿胀起来,双臂在腋窝周围转动也很困难。

[鼠疫 La Peste]

Gene Kelly, parce qu'il a cette dégaine, cette manière de se mouvoir qui est sans effort, comme un félin.

吉恩·凯利,因为他有这样的表情,这样的动作方式,毫不费力,像一只猫。

[Iconic]

A côté de ça, un liquide, c'est un état où les molécules sont liées les unes aux autres, mais d'une manière qui est mouvante, qui est désordonnée.

作为比较,液体里的分子,则相互连接,但是是以移动的方式相互连接,并且这种连接是无序的。

[科学生活]

Elle est atteinte d'une étrange maladie qui a pour nom « développement » , une idée pernicieuse qui meut la planète depuis trois siècles.

地球得了一种奇怪的病,名叫“发展”,三个世纪以来一种有害的思想正在杀害着地球。

[法语综合教程4]

Vingt marteaux pesants, et retombant avec un bruit qui fait trembler le pavé, sont élevés par une roue que l’eau du torrent fait mouvoir.

二十个沉重的铁锤,全靠一只由湍急的水流带动的轮子,升起,落下,震得路面直打颤。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Les requins ont la possibilité de se mouvoir très rapidement dans l'eau, mais c'est davantage lié à la morphologie générale de leur corps, hydrodynamique pour la plupart.

鲨鱼具有在水中快速移动的能力,但这更多地是与它们的一般身体形态有关,主要是由于水动力。

[聆听自然]

Pour se mouvoir, ces espèces propagent une onde le long de leur corps, de la tête vers la queue, générant ainsi une force physique qui les fait avancer.

为了移动,这些物种沿着它们的身体从头部到尾部传播一种波,产生一种物理力量,使它们向前移动。

[聆听自然]

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

我感到自己被拖进了一个奇异的境界中,在那里爱德加·坡那种过分的想象力可以任意地驰骋

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Non, monsieur le professeur, mais il a besoin d’électricité pour se mouvoir, d’éléments pour produire son électricité, de sodium pour alimenter ses éléments, de charbon pour faire son sodium, et de houillères pour extraire son charbon.

" 是的,它不需要停泊的地方,教授。但它需要电力发动,需要原料发电,需要钠产生电原料,需要煤制造钠,需要煤坑采掘煤炭。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.

凡在地上有血肉的动物,就是飞鸟,牲畜,走兽,和爬在地上的昆虫,以及所有的人都死了。

[创世纪 La Genèse]

例句库

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能动弹

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

On comprend de mieux en mieux qu'une décision individuelle de migrer est influencée non seulement par l'agence, mais également par le fait de faire partie de groupes sociaux, de groupes et de réseaux organisés pour mouvoir les gens et de conditions générales, économiques ou politiques.

人们进一步认识到,个人的移徙决定不仅受她或他的能动性的影响,其属于哪些社会群体,是否存在组织起来从事移徙活动的集团和网络,以及整个经济或政治状况,也具有影响。

Parallèlement, nous devrons rechercher l'adaptabilité de la Conférence aux défis majeurs de notre siècle afin qu'elle puisse répondre, de manière idoine, aux périls inhérents à une conjoncture internationale autant mouvante que mouvementée et chargée de dangers multiples, et faire face aux défis de ce nouveau siècle où la paix et la sécurité internationales n'ont jamais été aussi précaires.

同时,我们必须努力使裁谈会适应本世纪的主要挑战,使它能适当地回应与正在转变、动荡以及充满诸多危险的国际形势并存的危险,解决新世纪中的挑战,而在这个新世纪里,国际和平与安全从未如此脆弱。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的例证。

Bien que les glaciologues connaissaient déjà l'existence d'un réseau de coulées de glace à travers l'Antarctique Ouest, les spécialistes pensaient auparavant que l'Antarctique Est était fermement ancré au socle terrestre continental, dans l'impossibilité de se mouvoir rapidement en direction de la mer.

虽然冰川学家已知,网状冰河在西部南极冰原上流动,而科学家从前认为,东部南极冰原是被锁在南极洲基岩上,无法将冰块迅速移到海里。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

法语百科

Philosophie, métaphysique

Mouvement (philosophie)

Déplacement

Mouvement, un déplacement.

Mouvement en mécanique.

Mouvement en anatomie.

Mouvement en horlogerie.

Guerre de mouvement, en stratégie militaire.

Mouvement en aéronautique.

Musique

Mouvement, en musique.

Mouvement, allure, vitesse ou tempo.

Mouvement, partie d'une composition musicale.

Mouvement mélodique, intervalle mélodique entre deux notes.

Mouvement mélodique obligé, mouvement mélodique particulier.

Mouvement chromatique, mouvement mélodique particulier.

Mouvement harmonique, simultanéité de deux mouvements mélodiques.

Culture et sociologie

Mouvement culturel, un comportement, une opinion adopté par plusieurs personnes.

Mouvement politique.

Mouvement social.

Mouvement artistique.

Mouvement religieux.

Mouvement littéraire.

Associations

Mouvement laïque québécois (ou MLQ), une organisation qui prône la séparation des Églises et de l'État.

Mouvement estrien pour le français (MEF), fondé en 1987, en Estrie, au Québec.

Mouvement Montréal français (MMF), fondé en 2006, à Montréal, au Québec.

Partis politiques

Union pour un mouvement populaire (ou UMP), parti politique français fondé par Jacques Chirac.

Mouvement démocrate , nom donné à plusieurs partis politiques.

Mouvement populaire , nom donné à plusieurs partis politiques.

Revues

Mouvement, une revue culturelle française axée sur les arts vivants.

Mouvements, une revue politique et de sciences humaines.

Histoire

Le Mouvement, un parti politique français sous la monarchie de Juillet.

中文百科

运动可以指:

运动 (物理学):物理学名词,指物体位置继续变异之现象,例如圆周运动、简谐运动。

体育:指活泼肢体之动作,例如户外运动、球类运动。

学校体育:世界上绝大部分全日制学校教学的旨在提升学生身体素质的课程。

政治运动

社会运动:简称社运,社会科学名词,在社会群众间散播思想、宣传主义,以谋达其目的,例如新文化运动、环保运动、人民运动、请愿运动。

俗语,意即奔走钻营,以求达其希望,例如「拜票运动」、「选举替人运动」。

法法词典

mouvoir verbe transitif

  • 1. faire bouger Synonyme: remuer

    un hémiplégique qui n'arrive pas à mouvoir son bras droit

  • 2. mettre en mouvement (quelque chose) Synonyme: actionner

    mouvoir une embarcation à l'aide de rames

  • 3. faire agir [Remarque d'usage: le plus souvent employé au passif] Synonyme: pousser

    c'est l'ambition qui le meut

se mouvoir verbe pronominal réfléchi

  • 1. avancer pour se déplacer Synonyme: marcher Synonyme: bouger

    se mouvoir avec des béquilles

  • 2. se mettre en mouvement (soutenu) Synonyme: fonctionner Synonyme: avancer

    des véhicules qui utilisent l'énergie solaire pour se mouvoir

  • 3. évoluer (dans un milieu particulier) (soutenu) Synonyme: vivre

    il se meut dans les cercles de l'intelligentsia

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾