Elle donne à cette teinte de rose le nom du parfum: c'est comme ça que le " rose shocking" est né.
她就用这种粉红色给香水命名:亮粉色就是这样诞生的。
[精彩视频短片合集]
En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.
事实上,我们必须设计出设计师想要的确切的颜色。
[精彩视频短片合集]
Elsa Schiaparelli invente une teinte qui détonne en Europe occidentale, où le vestiaire féminin est plutôt: rose poudré, rose pêche ou encore rose thé.
伊尔莎·夏帕瑞丽发明了一种在西欧引起轰动的颜色,女更衣室更多出现:粉色、桃粉色和茶粉色。
[精彩视频短片合集]
Cette teinte est aussi portée par les femmes du Gulabi Gang, des militantes indiennes qui se battent contre les violences faites aux femmes.
印度反针对妇女的暴力的古拉比帮的女性们,也穿这种颜色的服装。
[精彩视频短片合集]
Derrière cette teinte qu'on appelle rose shocking, se cache l'histoire d'une chute, celle de la créatrice de mode, Elsa Schiaparelli, dans un plant de bégonias quand elle était enfant, et d'un rose éclatant devenu un symbole politique et culturel.
在这种亮粉色的背后,隐藏着一位时装设计师摔倒的故事,伊尔莎·夏帕瑞丽,曾在童年时摔倒在一片秋海棠中,以及这种亮粉色已成为一种政治和文化象征。
[精彩视频短片合集]
Il s'agissait de plaques de plastique colorées que l'on positionnait devant l'objectif afin de donner une teinte différente à la photo.
将这些彩色塑料板放置在镜头前面,就能为照片提供不同的色调。
[精彩视频短片合集]
Il a un peu l'air d'un paysan sicilien avec sa peau cuite, son poil noir et ses vêtements de teintes toujours foncées, mais qui lui vont bien.
他晒黑的皮肤、黑色的汗毛以及他常穿的十分合身的深色衣服使他看上去有些像西西里农夫。
[鼠疫 La Peste]
L'autre personne voit que tu as choisi de la caractériser de manière erronée en faisant en sorte que ce comportement singulier et négatif tache tout d'une même teinte.
对方看到你选择错误地描述他,使得这种独特且消极的行为污染了整个事物。
[心理健康知识科普]
As-tu des papillons dans l'estomac à sa simple vue, ou est-ce la teinte rosée de tes joues qui te trahit ?
你一看到他就心惊肉跳,还是你脸颊的红润出卖了你?
[心理健康知识科普]
Vous notez que j'ai un doigt un peu bizarre mais c'est que je me suis cassé un ongle alors c'est pour ça qu'il est tout blanc, on a mis de la teinte dessus mais ça se voit, c'est encore pire.
你可以看到我的手指有点奇怪,但那是因为我手指甲崩开了,所以你们才看到我的手指是白色的,我们涂了一些药到手指上,但事实显示,手指的情况更糟了。
[米其林主厨厨房]
Dans certaines claires où se développe une micro-algue appelée navicule bleue, les huîtres se teintent alors naturellement d'une couleur verte plus prononcée.
在有些牡蛎养殖场中,会生长一种被称为蓝硅藻的微型藻类,牡蛎就会被天然地染上一层较明显的绿色。
Ce modèle existe en deux teintes, laquelle préférez-vous?
这种款式有两种颜色,您喜欢哪一种?
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩加深,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
Les associations de couleurs à éviter selon les codes vestimentaires classiques sont les teintes les plus proches sur le cercle chromatique.
那些需要避免一起搭配的颜色通常是色轮里太过接近的颜色。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比你的第一个交付?
Elle est teinte.
〈口语〉她的头发是染过的。
Mon ministère a été fondée en 2003, la principale variété de teintes Di Giovanni, de l'artisanat, tels que Mosaic.
本司成立于2003年,主营各种帝凡尼灯罩、工艺品、马赛克等。
Ces teintes se marient bien.
这些色彩在一起很调和。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。
Le ciel se teinte de rose.
整个天空抹上一层粉红色。
Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.
纯棉单色圆领吊带衫。
Le Comité a comparé l'inventaire initial au nouvel inventaire et a constaté des différences sensibles dans la description du nombre de carats, de l'eau et de la teinte de chaque joyau.
小组就原始货物清单和新的货物清单进行了对比,确定对每件珠宝的克拉数、纯度和颜色的描述存在实质性的差别。
De plus, l'AMISOM est fortement tributaire du financement des donateurs, au titre d'arrangements complexes qui teintent d'une forte incertitude les efforts de planification de l'Union africaine.
此外,非索特派团过于依赖捐助者供资,具体安排很复杂,给非洲联盟的计划工作带来了很大的不确定性。