Ça pousse au-dessus, ça tracte en-dessous et la fleur s’ouvre. Et c’est aussi très beau.
上方生长,下方收缩,花朵就打开了。也非常漂亮。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les moteurs du peloton de moustiques pourront tracter cet immense morceau de glace et l’apporteront en offrande aux dieux.
蚊子特工队的引擎能够拖着这块巨大的冰山,把它作为祭品敬献给神灵。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Les guides y sont tractés par hélicoptère.
导游被直升机拖到那里。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
C'est des chiens qui sont très rapides, endurants, et qui ont la capacité de tracter.
这些狗速度非常快,耐力强,并且有拖曳的能力。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Trier, nettoyer et tracter avant la marée haute.
- 在涨潮前分类、清洁和拖曳。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Des petits vaisseaux les tractèrent jusqu'à une distance suffisamment éloignée de la planète pour éviter que les formes ne pénètrent dans l'atmosphère.
用小型飞船就能把那一团团质子物质拖离行星近地空间,避免它们进入大气层。
[《三体》法语版]
Bon, petit coup de flemme... J'ai demandé à Loris de gentiment me tracter avec le vélo.
嗯,有点懒惰...我让洛里斯轻轻地用自行车拖着我。
[Air France 法国航空-旅行篇]
L... Les gars, ils tractent une caravane, j'crois que c'est... ouais c'est des gens du voyage.
L...伙计们,他们正在拖着一辆大篷车,我认为这是...是的,这是旅行者。
[Palmashow]
Puis, sur une plateforme entre 2 bateaux tractés par des chevaux, il remonte la Moselle jusqu'à Metz.
然后,在两艘马拉着的船之间的平台上,他沿着摩泽尔河前往梅斯。
[德法文化大不同]
Car voici les canons utilisés par cette unité, de vieux obusiers de l'ère soviétique, tractés par un camion.
因为这里是这支部队使用的枪,苏联时代的老式榴弹炮,被卡车拖走。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
De manière générale, les pauvres utilisent les transports publics, lorsque ceux-ci existent et sont d'un coût abordable, la bicyclette, des véhicules tractés par des animaux ou se déplacent à pied.
如果可以得到和负担的起,穷人一般依靠公共运输系统自行车、畜力和步行。
En décembre, dans le district du bas Gali, le long de la ligne de cessez-le-feu, on a observé des convois militaires abkhazes constitués de chars T-55, de véhicules blindés de transport de troupes et de camions tractant des canons antiaériens.
,在下加利地区停火线沿线观察到阿布哈兹的军车队,其中有T-55坦克、装甲运兵车和拖拽防空炮的卡车。
De même, au cours des cinq derniers mois, 30 chars M-48A5 (nouvelle génération) 40 véhicules blindés de transport de troupes M-113 (dont dix 11 M-113 équipés d'un lanceur de missile TOW) et 26 pièces d'artillerie (obusiers tractés M 115 de 203 mm) ont été déchargés de navires de guerre turcs dans le port occupé de Famagouste, pendant la même période, quatre chars du même type seulement ont été retirés.
与此相似的情况还有,在过去五个月期间,土耳其军用船只在被占领的法马古斯塔港卸下了30辆新型M 48A5坦克、40辆M-113装甲运兵车(包括10辆架炮陶式二M-113)和26台火炮(M 115式203毫米牵引榴弹炮),而只撤回了四辆同类型坦克。