N'oublie pas une chose, c'est que euh il y a eu d'abord des présélections, euh il y en a 10 qui sont restés, donc tu es quand même parmi ces 10 là.
别忘了一件事, 那就是有第一次预选, 嗯, 有 10 个人留下来, 所以你仍然在这 10 个人中。
[谁是下一任糕点大师?]
Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.
本条草案允许但是并不要求进行资格预审。
Plus de 1 240 demandes ont été reçues et 503 demandes ont fait l'objet d'une présélection.
已收到1,240多份申请,503名申请人进入候选人名单。
Dans certains systèmes, une présélection est également exigée.
有些系统还要求进行资格预审。
Le Groupe de travail a dit préférer que la présélection soit facultative.
工作组表示倾向保留任择性的资格预审。
Les dispositions de l'article s'appliquent à la procédure de présélection.
预审程序应适用第条的规定。
Les directives additionnelles en vigueur contiennent des renseignements détaillés sur la présélection des fournisseurs.
目前,附加采购准则载有关于供应商资格的详细资料。
Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.
还规定提交基金的新方案实行预先筛选办法。
Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans la documentation de présélection.
在作出该决定时,采购实体只应采用资格预审文件中列明的标准。
Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation 2.
例如,在建议2中只大致提了一下预选标准。
Un tel système d'évaluation améliorerait considérablement le processus de recrutement et faciliterait la présélection des meilleurs candidats.
这种评审制度可以大大增加征聘工作的价值,并有利于将手里的最佳候选人列入短名单。
À cet égard, le Département se propose d'intensifier la présélection des catégories professionnelles auxquelles appartient le personnel des missions.
在这方面,维和部的目标是加紧对特派团员额配备所需职业类别进行预选。
D'autres systèmes donnent à l'entité adjudicatrice la possibilité d'inclure, en plus de l'inscription, une phase de présélection.
有些系统则向采购实体提供在登记之外还列入资格预审步骤的选择。
La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
L'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant soumis une demande de présélection.
(7) 采购实体应对每个提交资格预审申请书的供应商或承包商的资格作出决定。
« Une fois la procédure de présélection terminée, l'autorité contractante devrait inviter les soumissionnaires présélectionnés à soumettre des propositions définitives. »
“在预选程序结束后,订约当局应邀请预选选定的投标人提交最后投标书。”
Il a examiné si la Loi type révisée devrait prévoir une présélection obligatoire et, dans l'affirmative, dans quels types de passation.
工作组审议了修订后的《示范法》条款是否应当规定强制性的资格预审,如果是,在哪些类型的采购中。
Il vise les procédures de passation de marché sans limitation du nombre des participants, présélection, ou évaluation préalable des offres initiales.
该款意在涵盖不涉及预先选定、资格预审或对初步出价进行拍卖前评估或评价的情形。
L'entité adjudicatrice peut ouvrir une procédure de présélection en vue d'identifier, avant la sollicitation, les fournisseurs ou entrepreneurs qui sont qualifiés.
(1) 采购实体可采用资格预审程序,以期在招标之前确定合格的供应商或承包商。
En cas de procédure de présélection, les critères devraient être les mêmes que ceux qui ont été utilisés dans cette procédure.”
如果采用 了预选程序,标准应与预选程序所采用的标 准一样。”
L'Office des Nations Unies à Genève avait parfois dû procéder à la présélection de milliers de candidatures reçues pour un seul poste.
联合国日内瓦办事处有时不得不从应竞争一个招聘职位的数千名求职者中进行预先筛选。