Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.
这是为了尽最大可能地限制家庭以外的联系和接触。
[法国总统马克龙演讲]
J’ai moi-même visité les régions les plus affectées par le changement climatique, j’en suis revenu avec la même conviction que nous devons assurer un développement durable et équitable sans pour autant compromettre les ressources limitées de notre planète.
我自己曾亲身参观过那些遭受气候灾害的地区,所以我坚定不移地加入到这场行动,来保护我们地球的不可再生能源。
[奥朗德演讲汇总]
Limiter les pertes, ça fait partie du business.
限制损失是业务的一部分。
[Food Story]
Or, la connaissance n'est pas une ressource limitée.
然而,知识不是一种有限的资源。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Il faudrait pour commencer, limiter les importantes consommations d’énergie importante qu’ils entraînent.
限制其造成的大量能源消耗。
[Conso Mag]
Les aliments acides comme les tomates, le vinaigre ou les oranges doivent être consommés avec modération pour limiter l’apparition de remontées acides.
应当适度食用酸性食物,例如西红柿,醋或橙子,以限制胃酸增加。
[Chose à Savoir santé]
Et donc, chacun doit veiller non pas à s'enfermer, mais à limiter au maximum les contacts, les rencontres, les moments de proximité avec d'autres personnes.
所以,每个人都要注意不要把自己封闭起来,要尽可能地限制与他人的接触、见面,和接触的时间。
[法国总统马克龙演讲]
Préférer, aux contraintes pour tous, le civisme de chacun pour avoir les bons comportements face au virus, limiter ses contacts, se faire tester au premier symptôme et s'isoler lorsqu'on est positif.
与其对每个人进行约束,不如让每个人在面对病毒时都有正确的行为方式,限制接触,一有症状就去检测,测出阳性就自我隔离。
[法国总统马克龙演讲]
Chacun d'entre nous doit à tout prix limiter le nombre de personnes avec qui il est en contact chaque jour.
我们每个人都要尽最大可能限制每天接触的人数。
[法国总统马克龙演讲]
Pour ce faire, il nous faut continuer pendant plusieurs semaines à éviter nombre d'activités dans des lieux clos qui accélèrent la diffusion du virus, et limiter au maximum les rassemblements.
为此,接下来的几个星期,将避免在封闭的地方进行过多活动,因为这些活动会加速病毒的传播,还要尽可能地限制聚集。
[法国总统马克龙演讲]
La Société a été fondée en 2003, est une vente-privée axée sur les sociétés à responsabilité limitée.
本公司于2003年成立,是一家以销售为主的私营有限责任企业。
Four à micro-ondes de produits et la fiabilité des indicateurs et de limiter les fuites de technologie micro-ondes dans le niveau international avancé.
微波产品的可靠运行性指标和抑制微波泄漏技术处于国际领先水平。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
N'oubliez pas de limiter la bague afin de retirer le chrome pour permettre une bonne soudure.
记得限制环,以消除铬有一个良好的焊缝。
Guangyuan Industries est une société à responsabilité limitée établie en 1998.Société fondateur Yuanyou M.
广元正信实业有限责任公司1998年成立。
L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。
想象力比知识更为重要。知识是有限的,而想象力则包围着整个世界。
Ainsi, la ville de Shanghai, très dense, a été active pour limiter la croissance du trafic automobile en mettant notamment aux enchères les plaques d’immatriculation.
而上海市为了限制轿车数量,则对汽车牌照进行拍卖。
Il vous faudra, à la fois, utiliser cette énergie dans tout son potentiel, mais aussi la limiter dans ses excès éventuels.
此刻你既需要利用所有潜在能量,又需要限制它,防止它超出你的承受力。
Celles qui sont disponibles et qui équipent le Cri Cri électrique ont une capacité d'emport limitée, de 0,2 kWh par kilo de poids.
这些可用和装备猫有猫电气每公斤0.2度有限,有效载荷能力。
Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面的界线。
Il s'agit d'une importation et l'exportation de la société à responsabilité limitée.
本公司是一家主要代理货物进出口的有限责任公司。
Surtout, la biodiversité serait limitée dans ce lac de carrière d'où l'on extrait encore quantité de graviers.
特别是这个湖是个采砺场,大量的沙砾还在开采当中,生物种类不多。
Concentration de la pêche mûre, de préservation et de difficultés de transport, pour être en mesure d'accorder son délicieux géographique limitée.
蟠桃成熟期集中,保鲜及运输困难,能偿到其美味的地域有限。
Principale est une vidéo de produits de communication, de la haute technologie des actions de sociétés à responsabilité limitée.
是一家主营视频通讯产品的高科技股份有限责任公司。
Certes, vous devrez vous serrez la ceinture et limiter les dépenses superflues.Cependant, vous pourrez compter sur un coup de pouce de la chance.
确实,你该勒紧裤腰带节省大笔开支了,但是你可以依靠运气!
La surface des fouilles était limitée.Si nous voulions la vue d’ensemble du patrimoine, il fallait excaver complètement.
由于这次试掘时间短,揭露面积有限,如要了解遗址的全貌,还必须要作全面的发掘。
Il s'agit d'une production à la vente de l'isolation thermique, matériau d'isolation thermique à base de société à responsabilité limitée.
本公司是一家以生产销售保温、绝热材料为主的有限责任公司。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐藏加密区同时也是隐藏加密区的最大容量。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
Je vous prie de limiter le temps de parole à 10 minutes.
发言时间请不要超过10分钟。