词序
更多
查询
词典释义:
remuer
时间: 2023-08-20 22:48:41
TEF/TCF专四
[rəmɥe]

移动,摇摆,搅动

词典释义


v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动
une dent qui remue 一颗摇动牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他为此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭所能

近义、反义、派生词
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer 振动,抖动; agiter 摇动,摆动,挥动; mélanger 混合,搀和; frotter 涂; bouillir 沸滚,沸腾; bouger 动; fouetter 鞭打,鞭抽; enfoncer 进入深处,插入; mouiller 弄湿,浸湿; chauffer 烧热,加热; mixer 进行混合录音;
当代法汉科技词典

remuer vt vi晃动

短语搭配

terre fraîchement remuée新翻过的土地

une dent qui remue一颗摇动的牙齿

bête qui remue les oreilles摇动耳朵的动物

herbes qui remuent dans le vent在风里摇动的草

un oiseau blessé qui remue encore一只受伤而还在动的鸟

Ce spectacle émouvant l'a remué.这动人的场面使他感动。

avoir de la peine à se remuer很难动弹

la main toute-puissante qui remue l'Europe推动欧洲的强有力的铁腕

un sac trop lourd pour le remuer包太重难以搬动

remuer sa chaise搬动椅子

原声例句

Elle se précipitait vers lui, elle se blottissait contre, elle remuait délicatement ce foyer près de s’éteindre, elle allait cherchant tout autour d’elle ce qui pouvait l’aviver davantage .

她赶快向这堆火跑去,蹲在火旁,轻巧地拨动快要熄灭的火堆,到处寻找能够把火烧旺的柴草。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Du bout de sa canne il tourmentait les galets ronds, les remuait et les battait.

他用手杖尖子翻转那些卵石,扒拉它们、敲打它们。

[两兄弟 Pierre et Jean]

On s'est mis au travail et ça a été une drôle d'affaire, parce qu'il fallait remuer tous les bancs et on s'amusait bien et l'inspecteur est entré avec le directeur.

我们都去搬课桌,这样真好玩!因为得搬动所有的课桌,这让我们很高兴。这时,督学和校长走了进来。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il fallait qu'il soit drôlement puissant pour remuer toute cette terre!

他必须非常强大才能搬动整个地球!

[Caillou]

Il avait déjà peur de s'être trompé de planète, quand un anneau couleur de lune remua dans le sable.

他正担心自己跑错了星球。这时,在沙地上有一个月光色的圆环在蠕动

[小王子 Le petit prince]

J’étale bien la pâte de curry dans l’huile et je remue régulièrement pendant 1 minute 30.

我把咖喱酱放入油里我在1分30秒内时不时的搅拌它。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Je remue de temps en temps.

我时不时地搅拌一下。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Je remue régulièrement surtout quand l’eau commence à bien diminuer, sinon les haricots risquent de brûler.

我经常搅拌,特别是当水开始减少时,否则豆子可能会被烧干。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Je les laisse rissoler à découvert toujours sans les remuer pendant 1 minute, puis je coupe le feu.

我在没有盖子的情况下没有搅动的煎了1分钟。然后我就关上火。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Je remue pendant environ 3 minutes pour que le porc soit imprégné de la couleur et de la saveur du caramel.

了大约3分钟让猪肉浸透焦糖的颜色和味道。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

例句库

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.

加入肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒入滤勺。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Si vous devez emmener un enfant, ne le placez pas dans un porte-bébé, portez le dans vos bras ou choisissez une poussette pour que le bébé puisse remuer ses membres et se réchauffer.

如果你非得带着孩子,别放在婴儿带中,把孩子抱在手中或使用婴儿车,使孩子能活动身体来取暖。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Ton nez remue!

转义〉〈口语〉你在说谎!

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹了,张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬,但是风本身,没有人曾见过。

Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.

把鸡蛋打散搅拌均匀并撒上胡椒,用作煎鸡蛋饼。通过隔水加温的方式融化黄油,倒出来备用。煮鸡蛋时用木勺不断搅动鸡蛋。

Mon pays, qui a réaffirmé son plein attachement aux objectifs de paix et de stabilité, lequel a culminé dans les faits avec la signature de l'Accord de paix global, remuera ciel et terre pour instaurer la paix, la sécurité et la stabilité au Darfour.

我国已经重申我们充分致力于实现和平与稳定的目标,并已具体达成《全面和平协定》。 我国将千方百计促进达尔富尔和平、安全与稳定。

法法词典

remuer verbe transitif

  • 1. mettre en mouvement (une partie du corps) Synonyme: bouger

    j'ai les doigts engourdis, je n'arrive pas à les remuer

  • 2. déplacer les parties ou les éléments (d'un aliment ou d'une substance culinaire) souvent, en imprimant des mouvements de rotation

    est-ce que tu as remué la salade?

  • 3. faire changer (quelque chose) de place ou de position

    il a remué tous ses papiers pour trouver la facture

  • 4. déplacer les éléments (d'une matière) Synonyme: retourner

    la terre a été remuée récemment

  • 5. provoquer une vive émotion (chez quelqu'un) (familier) Synonyme: bouleverser Synonyme: retourner Synonyme: émouvoir Synonyme: secouer

    la mauvaise nouvelle nous a tous remués

  • 6. retourner (quelque chose) dans son esprit et y penser sans cesse

    s'endormir en remuant des idées noires

  • 7. faire ressurgir (quelque chose) à l'esprit

    ça ne sert à rien de remuer ces vieilles histoires!

  • 8. inciter (quelqu'un) à réfléchir ou à réagir Synonyme: secouer

    des émissions qui endorment les esprits au lieu de les remuer

remuer verbe intransitif

  • 1. bouger ou changer légèrement de position Synonyme: bouger

    le bateau remue trop, elle a le mal de mer

  • 2. bouger dans tous les sens Synonyme: s'agiter

    un enfant qui ne peut s'empêcher de remuer

  • 3. passer à l'action ou montrer des signes de rébellion Synonyme: s'insurger

    si la misère continue, le peuple va remuer

remuer la boue locution verbale

  • 1. faire ressurgir du passé, non sans un certain plaisir, de vieilles histoires enfouies, des affaires troubles risquant de jeter le discrédit sur des personnages publics (péjoratif)

    un journaliste qui aime à remuer la boue

remuer ciel et terre locution verbale

  • 1. faire appel à tous les moyens possibles pour obtenir ce que l'on souhaite Synonyme: faire des pieds et des mains

    il a remué ciel et terre pour la retrouver

se remuer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se montrer actif (familier) Synonyme: se secouer

    ne passe pas tes vacances devant la télévision, remue-toi un peu!

  • 2. se donner de la peine (pour obtenir un résultat) (familier) Synonyme: se démener

    il ne s'est pas beaucoup remué pour nous aider

  • 3. faire bouger son corps ou se déplacer Synonyme: se mouvoir

    éprouver des difficultés à se remuer

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化