Pour couronner le tout, le gratte-ciel emblématique du quartier d'affaires de la Plaine-Saint-Denis, la tour Pleyel, arborera pour l'occasion un tout nouveau visage.
而且,普雷耶大厦,这个普莱恩-圣但尼商业区的标志性摩天大楼,也将焕然一新。
[精彩视频短片合集]
Bon, je vous laisse pour le moment, prenez votre temps pour arranger vos affaires et vous reposer un peu. Je vous attends à midi et demi dans le lobby pour le déjeuner.
那好,我先告辞了。您慢慢收拾东西,休息休息。我12点半在大堂等您吃去吃午饭。
[商贸法语脱口说]
Cette spécialité lui avait déjà permis de débrouiller une ou deux affaires complexes.
这方面的特长已经帮助她破了一两宗复杂的案件了。
[法语综合教程4]
Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.
仅仅凭借这家餐厅,杰罗姆每天的销售额为30,000。
[Food Story]
Je serai revenu à midi pour le second déjeuner, et je causerai avec mon neveu de ses affaires.
我中饭时候回来跟侄儿谈。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Pour certains commerces spécialisés, boucheries halales, pâtisseries orientales, le chiffre d'affaires peut être multiplié par 5. Les commerçants augmentent parfois leurs prix durant cette période.
对于某些专卖店、清真肉店、东方糕点,营业额可以乘以 5。在此期间,店主有时会提高价格。
[Décod'Actu]
En 2022, TikTok a permis de générer 9,4 milliards de dollars de chiffre d'affaires.
2022年,TikTok创造了94亿美元的收入。
[Décod'Actu]
Monsieur, répondit froidement Monte-Cristo, je ne présume pas que vous soyez venu me trouver pour me conter vos petites affaires de famille. Allez dire cela à M. Albert, peut-être saura-t-il que vous répondre.
“阁下,”基督山冷冷回答,“我想不到您这么早到这儿来向我叙述家庭琐事的。回去跟阿尔贝先生讲吧,他或许知道该怎么回答您。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.
听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。
[鼠疫 La Peste]
Ils s'intéressent surtout au commerce et ils s'occupent d'abord, selon leur expression, de faire des affaires.
他们对商贸的兴趣尤其浓厚,用他们的话说,最重要的营生是做买卖。
[鼠疫 La Peste]
Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少的衣物去旅行。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的事情!
Ses affaires sont à l'envers.
他的事务搞得乱七八糟。
La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.
广交会吸引了很多公司来做交易。
Deuxièmement, la société est située dans la ville de Jinan dans le Moyen-Orient Road, Jinan City est l'un des quatre principaux bureaux d'affaires, de faciliter le trafic.
公司地处济南市二环东路中段,是济南市四大商务办公地之一,交通便利。
La société sincèrement hâte de travailler avec les commerçants pour discuter d'affaires à la maison et à l'étranger, pour atteindre mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant.
公司真诚期盼与国内外商家洽谈业务,实现互惠双赢。
Principaux types de bijoux en cristal, et la chaleur de l'accueil des partenaires d'affaires pour discuter de la passation des prix favorable, l'assurance de la qualité absolue.
主营各类水晶饰品,热诚欢迎各商业伙伴洽谈采购,价格从优,质量绝对保证。
I est le développement professionnel des mono-puce entreprises dans le véhicule électrique a une industrie mature program, engagés dans les travaux de la amis sont venus pour discuter des affaires!
我公司是专业的单片机开发公司,在电动车行业有一套成熟的方案,从事其工作的朋友前来洽谈业务!
La couverture médiatique d'une grande et plus concentrée dans le quartier des affaires de Beijing et de la vielle ville sections, avec un fort avantage dans l'espace.
该媒体的覆盖面相当大,且多集中在北京商业区和繁华路段,具有强大的空间优势。
Longue cérémonie de "polis dans le monde" pour servir de votre désir de mieux le monde des affaires et de l'espérance de marche main dans la main avec vous tous les cours!
礼中龙以“有礼走遍天下”作为服务于贵企业的美好愿望,希望一路与您携手同行!
Exploiter une variété de lumières solaire, je prends sous-ministre dans l'entreprise, et j'espère que tous les secteurs du Ministère des affaires.
经营各种太阳能灯,我部长年承接代理业务,望各界人士与我部洽谈业务。
Dans le même temps, la compagnie exploitait voiture d'occasion d'affaires, un grand nombre de différents types de voiture d'occasion d'acheter, de vendre divers types de voiture d'occasion.
本公司同时经营二手车业务,大量收购各类二手车,出售各类二手车。
À Shenzhen avec un grand nombre de petits bénéfices, mais rapide du chiffre d'affaires à la place de la gestion et consacré la majorité de la clientèle.
公司在深圳具有大量现货以薄利多销为经营理念,竭诚为广大用户提供服务。
Société foi "le client d'abord" principe, continuer à améliorer la qualité des produits, accueil nationaux et étrangers sont venus des hommes d'affaires pour discuter de la coopération.
本公司秉着“客户至上”的原则,不断提高产品质量,欢迎国内外客商前来洽谈合作。
Car c'est à elles, car c'est à vous, jeunes diplomates, qu'incombera demain la responsabilité de conduire les affaires de votre pays et, avec elles, une grande part des affaires du monde.
因为正是未来的年轻人,正是你们,年轻的外交官们明天去承担领导你们国家事务的责任,也正是依靠未来的年轻人去管理众多世界事务。
La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?
比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?
Avec 6 techniciens et 4 affaires à long terme avec le Japon, le Canada, les États-Unis a des contacts étroits et vivaces de vêtements pour la vente de stocks d'admission d'affaires.
具有6名技术人员及4名业务人员长期与日本,加拿大,美国有密切的往来并常年进行服装库存收售业务。
Et de la coopération loyale, de service et éternelle, et je voudrais que le monde de travailler ensemble à l'édification d'aide mutuelle des travailleurs de gagner la plate-forme d'affaires.
真诚合作,服务永恒,本人愿和天下朋友一道建造互助工赢的商务平台。
Lushunkou district de Dalian City West bureau situé dans la distribution de matériel et Lushunkou district de Dalian, spécialisée dans la production de coke et de traitement des affaires.
大连市旅顺口区斯特远物质经销处位于大连旅顺口区,专门从事焦炭的生产及加工业务。
La ville de Guangzhou Jiapi Honey Co., Ltd, un fabricant, le chiffre d'affaires de la femme du commerce extérieur paquet, couvrent un large éventail de produits.
广州市蜜嘉皮具有限公司,是一家生产企业,销售外贸女包, 产品涉及广泛。