À cet égard, nous ferons également tout pour que la Russie, les États-Unis et l'Europe puissent efficacement coopérer car nos intérêts sont bien les mêmes.
我们也应为俄罗斯,美国和欧洲高效的合作而努力,因为我们是利益共同体。
[法国总统马克龙演讲]
Je veux ici saluer le dévouement des soignants qui, en ville comme à l'hôpital, ont tenu, coopéré, innové, malgré la fatigue et la lassitude.
在这里,我要向医护人员的奉献精神致敬,他们虽然疲惫不堪,但依然坚持、合作和创新。
[法国总统马克龙演讲]
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合力量、协调反应、通力合作。
[2020年度最热精选]
Je vous en prie. J'espère que nous pourrons aussi bien coopérer sur le commerce de transit.
不必客气。今后在转口贸易上还望多合作。
[商贸法语脱口说]
Je crois en vous. Nous sommes tous ravis de pouvoir coopérer avec vous.
这一点我相信。我们很高兴能跟贵社合作。
[商贸法语脱口说]
Et c'est sans doute mon aspect préféré du jeu : c'est se retrouver, coopérer, combattre avec de véritables stratèges, dans son équipe comme dans le camp ennemi.
这无疑是我最喜欢的游戏方面:与真正的策略家一起合作、战斗,无论是在自己的团队还是敌营中。
[硬核历史冷知识]
Sa devise, " Mieux vaut la liberté que l'or" , rappelle bien à l'Empereur Romain Germanique voisin que les Frisons ne sont pas du genre à coopérer.
他的座右铭是“自由比黄金更好”,这是为了提醒邻近的罗马皇帝,弗里斯兰人不是那种合作的人。
[硬核历史冷知识]
Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.
政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展的艰巨任务。
[CCTV-F法语频道]
Le PDG de Fonterra Theo Spierings a tenu une conférence de presse lundi à Beijing et a déclaré que l’entreprise coopérait avec le gouvernement chinois pour informer les consommateurs sur les produits contaminés.
恒天然首席执行官西奥·斯皮林斯星期一在北京举行记者招待会,表示公司正与中国政府合作,向消费者通报受污染的产品。
[CCTV-F法语频道]
Wenjie, tant que tu coopéreras, je pourrai vous éviter le pire.
就由我来处理吧,小叶啊,请相信我。只要你配合,就能避免可怕的后果。”
[《三体》法语版]
"La compagnie Walt Disney a toujours attaché de l'importance à coopérer avec la société et la culture locales, au lieu d'imiter aveuglément le style occidental", a expliqué M.
“迪士尼公司一直以来都认为与当地社会和文化融合是非常重要的,而不是一味地模仿西式风格。
Tout au long de nous devons nous concentrer sur le développement du marché d'exportation international, a voulu coopérer, la majorité des hommes d'affaires se félicite des pourparlers de commande.
一直以来我们至力于开发国际外销市场,诚征合作,欢迎广大客商洽谈订货.
De 24 heures les services aux entreprises, les plans d'accueillir plus de renseignements, appelez ou visitez le guide, votre entreprise est prête à coopérer de bonne foi.
24小时服务客商,欢迎来图来电垂询或亲临指导,愿同贵公司真诚合作。
Excellente qualité, service de soins, des prix bas afin de remporter le marché, est disposée à travailler avec des amis de tous les milieux de vie de coopérer de bonne foi pour un avenir meilleur.
以优秀的质量、贴心的服务、低廉的价格赢得市场,愿与各界朋友真诚合作,共创美好的未来。
Wang et les fournisseurs nationaux à coopérer sincèrement à l'élaboration de plans!
望能与国内供应商精诚合作,共图发展!
Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!
希望和广大有意者竭诚合作!!
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Green mettre une nouvelle Energy Limited sera consacré à fournir le meilleur service aux usagers, et tient à coopérer sincèrement avec des amis à la maison et à l'étranger pour un avenir meilleur.
平定格林新能源有限公司将竭诚为用户提供最佳服务,并愿与国内外朋友精诚合作,共创美好未来。
De plus, il coopérera avec le footballeur David Beckham pour tenter de gagner l'organisation de la Coupe du monde 2018 pour l'Angleterre.
此外,为了帮助英国获准举办2018年世界杯,它还与足球运动员大卫•贝克汉姆合作.
En conséquence, la société de coopérer activement avec l'Agence par les producteurs de vin, l'introduction de la haute qualité des vins de marque à entrer sur le marché chinois.
因此,公司积极配合所代理的洋酒生产厂家,引进优质的洋酒品牌进入中国市场。
Dans le même temps également remercier nos clients de longue date pour leur soutien et leur amour, et nous tenons à continuer de coopérer de bonne foi.
同时也衷心感谢广大客户长期以来对我们的支持和厚爱,愿与大家继续真诚合作。
Et nous espérons sincèrement à coopérer avec la possibilité usine est pleinement attachée à la qualité de temps pour remplir votre entreprise ordres émis dans la cause de la route à créer génial!
并衷心期望给予合作机会,本厂将竭尽全力,保质保量按期完成贵司下达之定单,在事业的道路上共创辉煌!
À la foi de la compagnie, qui se consacre à coopérer avec l'amont et l'aval de la maison d'origine sur le partenariat, à créer le prochain grand!
公司以诚信为本,竭诚经营,原与上游及下游上家建立伙伴联系,共创远大未来!
Ont un large réseau de marketing et de fonds de roulement suffisant, l'espoir est que l'enthousiasme pourrait avoir une bonne réputation et fabricants de coopérer, soit un total de brillant!
有着广阔的营销网络及充足的周转资金,非常热诚的希望能跟有良好信誉及品牌的厂家合作,共造辉煌!
"Maintant je ne connais pas des détails du film, mais David Fincher est mon ami et nous cherchons une occasion pour coopérer", a-t-elle dit.
“现在我还不清楚影片具体细节,不过,我和大卫·芬奇(小编注:大卫·芬奇和布拉德·皮特合作过《返老还童》)是朋友,一直在找机会可以一起合作。”
Il ya de l'espoir que la société a l'intention de coopérer en temps opportun et à nous contacter et à travailler ensemble pour créer un vaste monde.
希望有合作意向的公司及时和我们联系,共同创造一片广阔的天地。
La Société est un personnel professionnel, honnête, efficace et pragmatique attitude, la majorité du service à la clientèle. Bienvenue à coopérer avec l'élite de l'industrie, de créer brillant.
本公司是一家拥有专业员工队伍,本着诚信、高效、务实的工作态度,服务广大客户。竭诚欢迎与广大业界精英合作,共创辉煌。
Dans le domaine de l'architecture dans un modèle enthousiasme et de dévouement, et nous espérons sincèrement que tous les secteurs de la société à coopérer pour créer un succès, splendide action.
公司在建筑模型领域倾注了无限的执着与热忱,衷心希望与社会各界合作,共创成功,共享辉煌。
S'il vous plaît majorité des nouveaux et des anciens clients à la maison et à l'étranger sont des lettres d'affaires, nous tenons à coopérer de bonne foi et avec plaisir!
敬请广大新老客户,海内外人士来函洽谈业务,愿我们的真诚合作而愉快!
Nous utilisons Microsoft prestigieuses universités et les États-Unis de coopérer à l'M. et professionnels de l'industrie pour mener à bien le travail de développement logiciel.
我们聘用名牌大学和美国微软合作中的博士及专业人士进行业软件开发工作。