Tu m'habillais déjà avec un style hipster en fait.
其实那时候,你就把我打扮得很潮。
[Natoo]
D'abord, elles sont de plus en plus souvent habillées, si on regarde bien, d'un bandeau ou d'une demi jaquette sur lesquelles il va y avoir de l'image.
首先,书籍越来越多地带有封皮,如果你仔细观察,书眉线或者封面纸套上会有图案。
[精彩视频短片合集]
Elle était sèche et active, habillée de noir, le visage brun et ridé, sous des cheveux blancs très propres.
老太太人很干瘦,但很勤劳,她成天穿一身黑衣服,在整洁的白发下面是她布满皱纹的棕色的脸。
[鼠疫 La Peste]
Sous la responsabilité des infirmiers et infirmières, ils les surveille les aide à se lever se laver manger s'habiller et marché.
在护士的负责下,他们看护病人,帮助他们起床、洗漱、吃饭、穿衣、走路。
[Vraiment Top]
Bon, c’est cela, tu t’es habillée.
好。对的,你换了衣服。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Exemple, « Il s'habille comme son frère. »
比如,“他穿得和他哥哥一样。”
[Madame à Paname]
Il s'habille de la même manière que son frère.
他穿得和他哥哥一样。
[Madame à Paname]
Ils ont réussi à rendre cool le fait de s'habiller comme des bouffons.
他们设法把自己变得很酷,穿得和小丑一样。
[Depuis quand]
Il s’habille et il va au lavabo pour faire sa toilette. Il se brosse les dents, il se rase et puis il se lave.
他穿好衣服,去盥洗室洗漱:刷牙,刮脸, 然后洗脸。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Plus tard durant l'antiquité, les Égyptiens et les Perses habilleront les œufs aux couleurs du printemps et les offriront à leurs proches pour symboliser le retour à la vie.
之后在古代,埃及人和波斯人用春天的颜色装扮鸡蛋,并将它们送给亲朋好友,以象征生命回归。
[中法节日介绍]
Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.
我在穿衣服前要先梳洗。
Les filles s'habillent de blanc dans ce laboratoire.
姑娘们在这个实验室里,穿着白色衣服。
Attention, l'embouteillage est proche dans votre centre de vaccination et voilà donc la tête de Roselyne, habillée en infirmière qui apparaît pour vous dire de redoubler d'efforts.
当心啦,你的疫苗接种诊所即将人满为患,这时候穿着护士服的罗斯里纳大头像就会出现,提醒你要加倍努力了。
Quand ils sont partis, je me douche, et je m’habille pour aller travailler.
等他们出门后,我淋浴更衣,准备去上班。
En usage clinique, avec de la bonne conformité, absorbant, facile à utiliser, sans douleur, dressing, un petit nombre de s'habiller, de la non-effets secondaires toxiques et ainsi de suite.
在临床运用上,具有顺应性好,吸水性好,使用方便,换药无疼痛,换药次数少,无毒副反应等特点。
Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.
正如俺的太太所说,全世界的人都在这泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,要么穿着紧身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们一起游泳.女童们也是这样子打扮.
Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.
这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。
La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。
Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.
但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。
Tout dépend des cas, mais dans la plupart des entreprises, si les sandales habillées sont tolérées, les tongs en revanche font un peu trop "vacances" aux yeux des collègues et des patrons.
凡事都要看情况,不过在大多数企业里,如果允许穿凉鞋的话,人字拖在同事和老板眼中就有些太过度假的感觉了。
Le magazine américain Teen Vogue a récemment publié le classement des personnes les mieux habillées de l'année. Selon ce classement, Alexa Chung est la femme le mieux habillée.
美国杂志Teen Vogue近日发布了今年女星的最佳衣着奖。排名中,艾里珊·钟拔得头筹,成为最佳衣着女星。
46. les femmes passent, des heures, à s'habiller pour sortir, et quand elles sont à la soirée, elles passent tout leur temps à voir comment les autres femmes sont habillées.
在出门前女人会花几个小时考虑怎么穿。当她们来到派对场所,她们会花所有的时间去看其他女人是怎么穿的。
C'est là qu'il devient une starlette! Il s'habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
睁眼见美朵,闭目伴女星。多着大红色,也罩玫瑰红,红白相间好,着孝更俏灵。
Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.
她觉得这事做的不成功,都是因为国王太笨了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。
Si vous devez vous déplacer, habillez-vous chaudement, en couvrant bien les parties du corps qui perdent de la chaleur : la tête, le cou, les mains et les pieds.
如果你不得不出门,穿得暖和一些,盖住身上会散热的部位:头,脖子,手和脚。
"Et quand la vérité n'ose pas aller toute nue, la robe qui l'habille le mieux, c'est l'humour". DORIS LUSSIE
" 当真理(事)无法裸露见人时,最好的方法是让它穿上幽默的衣裙"。
Avant de donner quelques exemples, une remarque générale : la façon de s'habiller a autant d'importance pour les garçons que pour les femmes.
在举例之前,应注意一点:服装外表对男女都一样重要。
Ce couturier habille les acteurs.
这个裁缝给演员做衣服。
Elle est habillée très discrètement.
她穿的很审慎。
Faut-il s'habiller pour ce dîner?
参加这一晚餐要穿礼服吗?