词序
更多
查询
词典释义:
doublement
时间: 2023-09-22 21:27:30
[dubləmɑ̃]

adv.双重地, 加倍地n.m.1. 重复, 加倍, 倍增 2. 【军事】使队列中每行都成为两行常见用法

词典释义
adv.
双重地, 加倍地

n.m.
1. 重复, 加倍, 倍增
doublement d'une consonne一个辅音的重复

2. 【军事】使队列中每行都成为两行

常见用法
je suis doublement satisfaite我倍感满意
elle est doublement fautive她错上加错

近义、反义、派生词
近义词:
gémination
反义词:
dédoublement,  moitié
联想词
singulièrement 罕见; carrément 断然地,明确地,坦率地; effectivement 有效; sensiblement 显著地, 明显地, 显然; potentiellement 潜在的; totalement 全部地, 完全地, 彻底地; particulièrement 特别, 尤其, 特殊地, 格外地; nettement <旧>干净地,清洁地; fortement 有力地, 用力地; sacrément 极度; forcément 必然地,不可避免地;
当代法汉科技词典

doublement m. 倍压; 倍增; 加倍

短语搭配

mesures doublement bénéfiques双赢措施

révolution doublement verte常青革命

doublement d'une consonne一个辅音的重复

je suis doublement satisfaite我倍感满意

elle est doublement fautive她错上加错

doublement d'un tarif价格翻番

doublement d'une feuille de papier一张纸的对折

Le doublement est interdit à droite.禁止从右边超车。

原声例句

Au total, avec ce plan de relance, nous arrivons à un quasi doublement du budget européen pour les 3 prochaines années.

总而言之,有了这项经济复苏计划,在未来三年中的欧洲经济预算几乎翻了一

[法国总统马克龙演讲]

C’était le premier signe de l’abandon de Dieu : je dois être punie doublement.

我应该加倍受到惩罚。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

On a réfléchi que vous morte, à moins d’exhérédation, la fortune revenait naturellement à votre frère, et l’on a pensé que le crime, au bout du compte, étant inutile, il était doublement dangereux de le commettre.

“因为你死以后,除非剥夺你弟弟的继承权,否则那笔财产自然会转移到他的手上,所以她觉得对你的祖父下毒手已没有必要了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais les termes mêmes dont il se servait me montraient la Littérature comme trop différente de l’image que je m’en étais faite à Combray, et je compris que j’avais eu doublement raison de renoncer à elle.

但是,他的字眼所表达的文学与我在贡布雷时对文学所臆想的形象完全不同,于是我明白我有双重理由放弃文学。

[追忆似水年华第二卷]

Pardieu ! s’écria d’Artagnan, ce sera une chose doublement divertissante que de sauver la reine avec l’argent de Son Éminence !

“真棒!”达达尼昂大声说,“用红衣主教的钱,去搭救王后,这可是加倍有趣啊!”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

– Voilà une nouvelle qui me ravit doublement, vous êtes génial, Walter.

“对我来说,这简直喜上加喜啊,您太有才了,沃尔特。”

[《第一日》&《第一夜》]

Partant du nombre moyen de pas faits par les Japonais, qui oscillait entre 3.500 et 5.000, ils ont pensé qu'un doublement de ce chiffre serait un objectif mobilisateur pour leurs concitoyens.

根据日本人行走的平均步数,在3500至5,000之间,他们认为将这一数字翻倍将是一个可以动员起他们的同胞们的目标。

[Chose à Savoir santé]

Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !

所以这是比利时双重生产的拐杖咯!

[Made In Belgium]

Ce doublement de nos forces va contribuer très directement, en particulier, à renforcer notre action, ici, sur la frontière espagnole, puisque ce sont 4 unités mobiles qui sont en cours de déploiement.

我国部队的这一翻番将非常直接地有助于加强我们在西班牙边界的行动,因为正在部署4个机动部队。

[法国总统马克龙演讲]

La France a été frappée deux fois en deux semaines, doublement choquée, à Conflans-Sainte-Honorine dans une école, à Nice dans une église.

法国在两周内两次遭到袭击,双重震惊,在康弗兰斯-圣霍诺林的一所学校,在尼斯的一座教堂。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.

一个很多词-音节的双重音节题目。

Des contrats qui font espérer à Pékin un doublement des échanges commerciaux avec Paris d'ici cinq ans, à 80 milliards de dollars par an, par rapport à un volume annuel de 40 milliards actuellement.

这些合同可能促使北京和巴黎的贸易在五年之内一番,也就是从现在的每年400亿美元到每年800亿美元。

Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.

其系列产品销往世界各地,享誉全球,销量年年倍增

Ces stratégies sont importantes en ce sens que les femmes peuvent ainsi d'autant plus insister pour que leurs partenaires sexuels utilisent des préservatifs et que, devenues plus sûres d'elles-mêmes, elles se sentent ainsi doublement protégées.

这些战略对于加强妇女坚持其性伴侣使用安全套的可能性,增强妇女的自尊和确保为妇女提供双重保护都非常重要。

Un certain nombre de représentants ont fait part au Sous-Comité de mesures concrètes prises par leurs pays pour encourager un transfert modal en faveur du chemin de fer, notamment le doublement des voies et l'investissement dans des installations de conteneurs dans l'arrière-pays.

若干代表还向小组委员会介绍了各自国家采取的具体政策行动以鼓励运输模式向铁路转变,包括双轨铁路和投资于内陆集装箱设施等。

Cela représente trois fois le montant investi au cours des 30 dernières années et correspond au doublement attendu de la demande mondiale d'électricité.

这将相当于在过去30年间所投入的资金总额的3倍,同时亦反映出预计的对全球电力需求量将增长3倍的情况。

Les adolescents non accompagnés et séparés de leur famille sont doublement marginalisés : premièrement, ils se trouvent dans une situation difficile parce qu'ils ne sont pas accompagnés ou sont séparés de leur famille et, deuxièmement, parce que les possibilités d'enseignement au-delà du cycle primaire sont limitées.

孤身和失散的青少年在两个方面处于社会边缘地位:首先,他们因为是孤身或与家人失散而处境艰难;其次,初级教育后的教育机会有限。

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

Nous réitérons l'appel lancé dans le rapport à tous les pays pour qu'ils s'acquittent de leurs promesses en matière de gouvernance efficace et honorent pleinement leurs engagements en matière d'assistance, y compris au moins dans un premier temps par un doublement de l'aide publique au développement et un allégement de la dette plus important, comme le prévoit le Consensus de Monterrey.

我们赞成报告中呼吁所有国家履行实现有效治理的承诺,并充分履行援助承诺,包括至少首先把官方发展援助增加一倍,并进一步减免债务,这是蒙特雷共识中所提出的要求。

En conséquence, au moins 50 % de l'augmentation des ressources de l'Union européenne en matière d'aide ira à l'Afrique. Cela représente, en termes clairs, le doublement de l'aide de l'Union européenne à l'Afrique dans les cinq prochaines années.

因此,欧洲联盟增加的官方发展援助资源,至少50%将用于非洲;简单地说,这意味着在今后五年把欧盟对非洲的援助增加一倍。

D'après la Commission, les femmes handicapées le sont doublement.

按照该委员会的说法,残疾人遭到了“双重”歧视。

Il a annoncé le doublement de la dotation du Fonds de coopération économique, sociale et culturelle pour le Pacifique, ainsi portée à 3 352 000 euros.

他宣布拨给太平洋经济、社会和文化合作基金的款项将加倍,达到3 352 000欧元。

D'après le Directeur de l'Institut, seul un doublement de son budget actuel lui permettrait de s'acquitter pleinement de sa mission.

据研究所所长说,只有将目前的预算增加一倍,他才能充分履行职责。

Le Groupe d'évaluation indique également que, doublement atteintes par les immenses dégâts causés à l'environnement et les pertes cumulées de bétail, quelque 84 000 personnes ont besoin d'une aide humanitaire immédiate et 158 000 autres d'un soutien pour reconstituer leurs moyens de subsistance.

上述报告并指出,“由于环境破坏的严重程度、加上一再的牲畜死亡,估计有84,000人需要得到紧急人道主义援助,而另有158,000人的生计需要得到支持”。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。

C'est grave sur un plan comme sur l'autre, et dans la mesure où les mêmes États nucléaires qui ne souhaitent pas poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces relatives au désarmement nucléaire dans le cadre du TNP mènent une politique analogue à la Conférence, leur bonne foi est doublement mise en doute.

每一次这样的企图都是严重的事态,而同是这些不愿意真诚地就《不扩散条约》中所要求的对核裁军的有效措施展开谈判的核武器国家又在裁谈会中推行同样的政策,因而其诚信就加倍令人怀疑。

Le Président a observé que les délégations ne devaient pas perdre de vue que tout programme d'action visant à assurer la mise en œuvre de la convention offrirait encore un cadre supplémentaire pour traiter la situation des personnes doublement victimes de discrimination, comme personnes handicapées et comme femmes.

主席指出,代表团应注意,可以在实施公约的任何行动纲领中处理因交叉原因受到歧视而处境更加不利者的境况。

C'est doublement fâcheux car c'était inutile.

更不幸的是,这种损失是完全没有必要的。

Ils se sont chaleureusement félicités de l'appel lancé pour le doublement de l'aide publique au développement (APD) à destination de l'Afrique et ont également proposé la création d'un mécanisme international de financement pour gérer les flux d'aide en amont et renforcer la prévisibilité et la planification.

他们热烈欢迎非洲经委会的呼吁,即把官方发展援助增加一倍,还提议设立国际融资机制,提供前期援助资金,以便加强可预测性和规划。

La disponibilité des soins de santé destinés aux femmes est doublement importante du fait que ce sont elles qui s'occupent principalement des jeunes enfants.

妇女能够得到保健服务至关重要,因为通常儿童主要由她们来照料。

法语百科

Le redoublement scolaire (ou doublement scolaire) est le fait, pour un élève, de ne pas intégrer le niveau de classe supérieur à l'issue de l'année scolaire, mais d'accomplir une seconde année d'études dans le même niveau de classe.

Histoire

Origine

Le redoublement est lié en France au passage progressif, après la Restauration, de l'enseignement dit mutuel (dans lequel un instituteur peut, en déléguant certains élèves qui sont ses relais ou moniteurs, enseigner à des effectifs nombreux d'élèves regroupés par âges) à l'enseignement dit simultané, dans lequel l'instituteur fait cours aux élèves. Après 1868, ce modèle d'enseignement simultané est imposé à l'école primaire, dont le cursus est divisé en trois niveaux de classes. Un examen de passage permet l'accès au niveau supérieur. Ainsi, « l'âge est secondaire et un élève peut rester en cours élémentaire jusqu'à 4 ou 5 ans dans les années 1880. En 1888, 30 % des élèves seulement réalisent le cursus prévu sans redoublement. » Si ce taux massif de redoublement s'atténue progressivement, les effectifs des classes élémentaires restent cependant longtemps plus élevés que ceux des classes supérieures.

Décret du 20 novembre 2014 en France

Le décret du 20 novembre 2014 qui modifie le code de l'éducation rend la pratique du redoublement plus exceptionnelle en France, en la limitant à deux cas de figure : le redoublement peut être consécutif à une interruption de scolarité, ou exprimer le choix de la famille de s'opposer à la décision définitive d'orientation proposée à l'issue des niveaux de troisième de collège et de seconde de lycée : « Pour les élèves des classes de troisième et de seconde, lorsque la décision d'orientation définitive n'obtient pas l'assentiment des représentants légaux de l'élève ou de l'élève majeur, ceux-ci peuvent demander le maintien dans le niveau de classe d'origine. »

Redoublement dans le monde

Le taux de redoublement, en France, est en recul mais reste élevé : 28% des élèves français âgés de 15 ans déclarent avoir déjà redoublé. Ce taux est inférieur à celui de l'Espagne ou du Portugal, mais place la France au cinquième rang des pays de l'OCDE. Le taux français masque de fortes inégalités : le retard ne touche que 19% des élèves de classe de seconde générale et technologique, mais 57% des élèves de seconde professionnelle, et jusqu'à 82% de ceux en première année de CAP.

Dans un tiers des pays de l'OCDE, le taux est bien plus faible : moins de 5% des élèves de 15 ans ont déjà redoublé au Royaume-Uni, en Corée, en Suède ou au Danemark.

Le redoublement n'existe pas, la promotion au niveau supérieur est obligatoire au Japon, en Norvège et en Islande.

Au Québec, si l'élève n'a pas acquis toutes les connaissances nécessaires, ou s'il est souvent absent, il devra redoubler, l'année prochaine. Si l'élève a redoublé 2 années au primaire, il peut avoir une année de dérogation pour être en 6e année à 13 ans en septembre de l'année scolaire (sa limite d'âge dépasse), mais si l'élève a redoublé plus que 2 années, il ne peut pas avoir une année de dérogation pour diplômer quand il dépasse sa limite d'âge, alors il est obligé de commencer le secondaire. Si l'élève a redoublé 2 années au secondaire, il peut avoir une année de dérogation pour être en 5e secondaire à 18 ans en septembre de l'année scolaire (sa limite d'âge dépasse), mais si l'élève a redoublé plus que 2 années, il ne peut pas avoir une année de dérogation pour diplômer.

Efficacité pédagogique

Les recherches menées jusqu'en 2000 pointaient toutes l'impact négatif d'un doublement. Après 2000, les études établissent majoritairement que le redoublement n'a pas d'effets sur la réussite scolaire, sur le long terme, mais qu'il reste un facteur constitutif du décrochage scolaire, voire d'une moindre rémunération du futur salarié. Il pénalise parfois durablement l'estime de soi.

Perceptions du redoublement

Perception par les élèves

Le Conseil national de l'évaluation du système scolaire (CNESCO) a publié en janvier 2015 les résultats et l'analyse d'une enquête sur la perception du redoublement par les collégiens français, menée au sein de 59 établissements, auprès de 3 302 collégiens et 2 314 lycéens.

Il en ressort que les élèves, redoublants ou non, perçoivent le redoublement de façon positive : 80 % l'associent à une « seconde chance » permettant, pour 73 % « d'améliorer ses résultats scolaires ». Le redoublement est également considéré comme « une menace » : 82% des élèves sondés disent qu'ils travailleraient plus s'ils risquaient de redoubler. 31% des élèves pensent qu'il faudrait le supprimer.

Cependant, ces élèves sont nombreux (64%) à affirmer, plus nettement que leurs parents, que le redoublement démotive et diminue la confiance en soi. Les élèves ayant redoublé montrent une position ambivalente : si 71% considèrent que le redoublement permet d'améliorer ses résultats, notamment en fournissant plus d'efforts, déclarent avoir fourni davantage d'efforts, un tiers des redoublants n'hésite pas à dire qu'il a eu envie d'arrêter l'école à cause du redoublement (35 %).

Les lycéens, les filles et les élèves qui se perçoivent comme de bons élèves ont une perception du redoublement plus positive que, respectivement, les collégiens, les garçons et les élèves qui jugent leur niveau scolaire faible.

Perception par les adultes

En 2012 en France, « 70 % des parents et 64 % des enseignants interrogés sont d’accord avec la phrase "Le redoublement permet réellement à l’élève de rattraper son retard et d’être mieux préparé pour les classes supérieures". Ils sont toutefois une large majorité à penser que le redoublement pourrait "être remplacé par d’autres mesures plus efficaces et mieux adaptées, telles que l’accompagnement personnalisé pour les enfants en difficulté"(77%). »

Enseignants comme parents considèrent ainsi le plus souvent le redoublement comme bénéfique : les parents voient dans le redoublement un temps supplémentaire donné à l'élève pour gagner en maturité, et ils comptent sur la peur du redoublement pour inciter leur enfant à travailler. Ces perceptions sont surtout répandues dans les milieux sociaux défavorisés.

Les enseignants peuvent proposer le doublement afin de favoriser la constitution de classes de niveau homogène, mais aussi parce qu'ils redouteraient les critiques de leurs collègues, leur reprochant le faible niveau scolaire d'un élève. Selon François Dubet, les enseignants tiennent à une vision morale de l'école républicaine : « l’école démocratique repose sur deux piliers [...] : un principe d’égalité, tous les élèves sont fondamentalement égaux et peuvent prétendre aux mêmes choses; un principe de mérite, fondant des inégalités justes ». Or classer les élèves et affirmer leur égalité est contradictoire.

Alternatives au redoublement

Proposer une seconde chance

De nombreux pays proposent des dispositifs aux élèves pour lesquels a été posé un diagnostic de redoublement. Le plus courant, pratiqué par la quasi-totalité des pays européens, sauf trois, dont la France, prend la forme d'examens complémentaires de rattrapage à la fin de l'année au ou début de l'année scolaire suivante, examens portant le plus souvent sur quelques matières seulement. Ce dispositif peut aussi prendre appui sur des écoles d'été, dont l'effet est jugé particulièrement bénéfique dans les débuts de la scolarité. Enfin, la promotion conditionnelle ( Allemagne, Espagne, Pologne, Autriche ) permet à l'élève de poursuivre sa scolarité dans le niveau supérieur tout en assistant à un cours de rattrapage annuel dans les matières où ses résultats sont considérés comme insuffisants.

Organiser les classes pour limiter le redoublement

L'organisation de la classe dépend souvent d'une programmation annuelle, celle de l'année scolaire, qui suppose en général que l'élève connaisse un environnement en partie renouvelé chaque année : nouveaux professeurs, nouveaux élèves. Cette organisation suppose également un calendrier qui prévoit des évaluations fréquentes, parfois très concentrées dans le temps. Tout ceci peut influer sur la réussite de l'élève. Les élèves les plus jeunes, ceux qui sont nés en fin d'année, semblent défavorisés par cette organisation de classe.

La question du rôle de l'effectif de la classe a longtemps été débattue, avec des résultats divers. Cependant, les différentes études scientifiques postérieures à 2005 montrent que des effectifs plus restreints permettent d'améliorer, au moins immédiatement, les résultats des élèves, particulièrement dans les premières années de la scolarité, et que cela bénéficie d'abord aux élèves socialement défavorisés, à ceux qui ont des difficultés scolaires ou qui sont issus de minorités ethniques.

La pratique du looping, en Finlande, en Belgique comme dans certains États américains présente un grand nombre d'effets positifs : lorsqu'un même enseignant fait la classe aux mêmes élèves plusieurs années de suite, l'anxiété des élèves est réduite, leur sociabilisation facilitée, et le temps gagné lors de la phase initiale de l'année scolaire considérable. Ces effets positifs supposent que l'enseignant soit compétent sur les différents niveaux et que les relations tissées avec les élèves soient bonnes.

Les classes constituées en regroupant volontairement des élèves d'âges différents ( Pays-Bas, Finlande, Portugal, Australie ) partent du principe que chacun y progresse à son rythme propre.

Prévenir les difficultés

L'intervention précoce, en maternelle, en assurant le développement cognitif semble pouvoir limiter le redoublement. Le soutien scolaire gratuit a le même effet positif.

Les pays ayant supprimé le redoublement l'ont fait dans la perspective d'une refonte pédagogique globale de la scolarité. En Finlande ou en Angleterre, on déconstruit le groupe-classe pour proposer un enseignement au plus proche des besoins de chacun, ou pédagogie différenciée. Au Japon, le tutorat ou l'enseignement coopératif sont la règle dans des classes regroupant des élèves d'âges différents.

Bibliographie

Jérôme Krop, La méritocratie républicaine : élitisme et scolarisation de masse sous la Troisième République, Rennes, Presses universitaires de Rennes,‎ 2014 (ISBN 2753534039)

François Dubet, 10 propositions pour changer l'école, Paris, Seuil,‎ 2015 (ISBN 978-2021280258)

中文百科

留级(留班、蹲班、重读,粤语俗称㨆班)指重读上个年级(不一定留在与上个学年同一间教室),因为这个学年的功课不及格,旷课太多次或者行为差。

大部份国家都有留级制度,但系有些国家禁止留级或强烈地不鼓励学生留级。在中国大陆,必须申请了之后才可以留级。在美国及加拿大,除了学前班之外,在所有学历阶段都有留级制度,在不及格的语文功课是必须留级,而且旷了课太多次也是必须留级。

在允许留级的国家,留级最常出现在小学的一或二年级。

大部份国家不允许学生留级在同一个年级很多次。智能障碍的学生只有家长要求校长才可以留级。在同年级中实际年龄较小的儿童其留级的比例会是一般儿童的四倍。

功课不及格的学生不论是否留级,可以密集的加强措施,例如补习。

避免留级

针对功课不及格的学生,留级以外的另一个主要作法是自动升级,就是全班学生不论其表现如何都升级。其理论是对学生而言,可以待在同年龄的同侪团体中非常重要。在一些利用教育分流(依学业能力来区分学生)的国家中,有时比较接受自动升级的作法。

法法词典

doublement adverbe

  • 1. pour deux raisons

    vous êtes doublement coupable

doublement nom commun - masculin ( doublements )

  • 1. multiplication par deux

    le doublement du prix du carburant

  • 2. action de dépasser (un véhicule) Synonyme: dépassement

    attention, doublement dangereux

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾