Non, n'arrête pas, s'excuser c'est très bien et c'est très important mais selon le contexte il y a d'autres formulations qui sont plus adaptées à la situation.
我并没有让你停止向他人说抱歉,道歉是很好的,也很重要,但根据情况,有其他更适合的抱歉表达方式。
[Français avec Nelly]
Je vous invite autant que faire se peut, à toujours revenir aux formulations, évidemment, du 24 pages.
如果可以的话,请大家尽量参考这份24页的文件。
[2022法国总统大选]
Quand il parle soudain à 2 à l’heure ou qu’il répète 4 fois la même chose, avec 4 formulations différentes, ça on note.
当他突然以每小时2倍的速度说话或者用4种不同的方式重复4次同一件事时,我们要记下来。
[精彩视频短片合集]
Les Nations unies ont établi une législation spécifique permettant de protéger les droits de formulation et de mise en œuvre des plans des Colmateurs.
联合国推出了相应的面壁法案以保证面壁者制定和执行计划的特权。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Et chaque fois qu'une année, qu'une semaine, qu'une journée s'annonce dangereuse, on n'échappe pas à cette formulation : elle évoque ce moment où l'on peut tout craindre, où tout peut arriver.
每一年、一周、每一天都注定是危险的,我们就无法逃避这个表述:它唤起了我们可以害怕一切的时刻,在那里一切都可能发生。
[RFI简易法语听力 2018年11月合集]
Alors, y a-t-il une différence très sensible entre l'une et l'autre formulation ?
那么,一种和另一种配方之间是否存在非常显着的差异?
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
On dit aussi monter en grade, et c’est exactement la même chose : si on est dans l’armée, on ne pensera pas spontanément à cette formulation, qui correspond à une réalité concrète.
我们也说要升军衔,其实是一模一样的:如果我们在军队里,就不会自发地想到这个表述,它符合一个具体的现实。
[Les mots de l'actualité - 2014年合集]
Et ces informations n’étonnent pas tellement dans leur formulation : parce qu'on est familier d’un certain nombre de termes anglais ou américains, surtout lorsqu’ils renvoient à des réalités qui sont proprement américaines.
这些信息的表述并不那么令人惊讶:因为我们熟悉许多英语或美国术语,特别是当它们指的是严格意义上的美国现实时。
[Les mots de l'actualité - 2015年合集]
Dans les échanges électroniques précédant l'ouverture de Wall Street, l'action du groupe dégringolait de plus de 17% à 37,10 dollars le titre, son plus bas niveau depuis la formulation de l'offre de rachat.
在华尔街开盘前的电子交易中,集团的股票下跌超过 17% 至每股 37.10 美元,为收购要约制定以来的最低水平。
[RFI简易法语听力 2022年5月合集]
Un peu comme l’on utilise cette autre formulation : on enterre la hache de guerre, qui nous vient de l’anglais, qui lui-même l’avait empruntée à un rituel indien.
有点像我们使用另一种表述:我们埋葬了斧头,来自英语,它本身是从印度的仪式中借来的。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Et l'un de l'Académie chinoise des sciences pour développer les formulations orales, en 1999 et a été achevé et mis en production.
其中和中科院合作开发了口服液制剂,并于1999年建成投产。
Cette diversité naturelle permet la formulation d’une large gamme de produits efficaces et respectant les équilibres.
这种多样性使自然发展了广泛的高效的产品和满足的平衡。
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
La formulation de cette idée est difficile.
这个思想很难表达。
Dans le même temps, j'ai également fournir aux constructeurs de polyuréthane, caoutchouc synthétique, les formulations de caoutchouc tels que le développement d'une variété de services techniques .
同时,我所还为橡塑厂家提供聚氨酯合成,橡塑配方研制等各种技术服务。
Le Comité encouragerait les pays ayant de l'expérience en matière de comptabilité économique et environnementale à échanger les pratiques optimales concernant non seulement l'établissement des comptes mais aussi leur utilisation dans la formulation des politiques.
委员会将推动在这方面具有经验的各国之间交流环境经济核算的最佳做法,重点不仅仅在于编汇账户,还在于在决策中加以使用。
On s'attachera aussi à renforcer la maîtrise nationale du processus du cadre intégré, y compris les études de diagnostic de l'intégration commerciale des pays les moins avancés participant à ce processus, par des contributions pertinentes à la formulation de politiques et de stratégies commerciales intégrées aux plans nationaux de développement ou aux documents de stratégie de réduction de la pauvreté.
该次级方案也将努力加强对综合框架过程的国家自主权,包括对参加该框架的最不发达国家进行贸易一体化的诊断研究,以便为制定纳入国家发展计划或减贫战略文件的贸易政策及战略或使这些政策和战略纳入这些计划和文件的主流作出相关的贡献。
Durant l'exercice biennal 2004-2005, le système ProFi a grandement contribué à la rationalisation des principales opérations concernant la formulation, l'élaboration, l'exécution, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des projets de coopération technique de l'ONUDC.
在2004-2005两年期,ProFi系统对精简能支持毒品和犯罪问题办事处技术合作项目的制定、开发、执行、实施、监测和评价的实质性进程作出了巨大贡献。
22.7 Les services consultatifs, fournis sur la demande de gouvernements, concernent des problèmes de politique générale, les stratégies et les programmes de développement, et la formulation ou l'évaluation de projets et de programmes.
7 应各国政府的要求,就政策有关问题、发展战略和方案,以及项目/方案的制定或评价提供咨询服务。
Les missions consultatives peuvent aboutir à la formulation de projets de coopération technique, exécutés soit par le gouvernement soit en partenariat avec une entité des Nations Unies.
咨询特派团可以帮助制定技术合作项目,由政府或与一个联合国实体合伙实施。
Or, la formulation des conditions générales du contrat semblait soulever quelques problèmes.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件的法律措辞。
22.9 La formation qui sert à développer les savoirs et les compétences permet de renforcer les capacités pour la formulation de politiques et la bonne réalisation des politiques nationales, en fonction des réalités du pays.
9 培训的目的是增长知识和技能,根据各国的实际情况,提高制定政策和有效执行政策的国家能力。
Plus précisément, ces activités consistent essentiellement à : a) fournir aux États Membres des conseils et une assistance technique concernant les moyens de traduire en action concrète, aux plans interrégional, régional et national, les décisions des conférences et sommets des Nations Unies, notamment les objectifs de développement et autres engagements convenus au plan international; et b) renforcer les capacités des pays, s'agissant en particulier de la formulation des politiques.
更具体的地来说,该部的活动集中在:(a) 向会员国提供建议和技术援助,以便将联合国专题会议和首脑会议的成果,包括国际商定的发展目标和其他指标及承诺变成区域间、区域和国家一级的行动;(b) 建设国家能力、尤其是制定政策的能力。
Je serais heureux d'en entendre davantage à ce sujet, mais je pense qu'il serait possible, peut-être en consultation avec la présidence, de choisir un cadre approprié pour permettre les travaux et la formulation de commentaires que méritent ces documents de travail intéressants.
我想听到有关这方面更多的情况,但想说也许可以同主席磋商后向我们提供一个合适的讲坛对这些有意思的工作文件给予应有的审议和评论。
Les intervenants ont dit que les dispositions relatives, par exemple, à la portée et aux définitions, au traitement national, au traitement de la nation la plus favorisée, à un traitement juste et équitable et à l'expropriation pouvaient sembler simples dans leur formulation, mais que leur application poserait des difficultés et des problèmes.
关于实质性问题,讨论者们表明,例如关于范围与定义、国民待遇、最惠国待遇、公平和平等待遇以及征用等措词似乎直率明了,但困难和问题产生于它们的应用。
C'est avec cette conviction que l'Union a non seulement introduit des propositions de formulation dans les trois grandes commissions de l'Assemblée générale, mais a également présenté des documents de travail sur la question du retrait et sur le partenariat mondial pour la réduction de la menace par la coopération.
正是本着这一信念欧盟不仅在三个主要委员会中提出了对措词的建议,而且就退出问题和通过合作减少威胁的全球伙伴关系提交了工作文件。
Enfin, si nous nous efforçons de traduire à la Conférence du désarmement, en termes opérationnels, la priorité que mon pays attache au lancement de la négociation, ma délégation estime que la plus récente formulation contenue dans le document de réflexion «Food for thought», proposée par l'Ambassadeur Chris Sanders, est appelée à évoluer encore un peu.
最后,虽然我们高度重视启动谈判,并在裁军谈判会议上一直努力实现谈判,但我国代表团认为由克里斯·桑德斯大使提出的“启发思考”文件所载内容需要进一步展开。
L'échange de données d'expérience a permis d'améliorer la formulation et l'exécution des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux, notamment le réseau de programmes thématiques et a favorisé leur mise en œuvre.
交流经验可以更好地制定和执行国家行动方案、次区域行动方案,以及区域行动方案,包括区域与主题方案网络,并促进方案的执行。
Le Gouvernement chinois pense que l'élimination du terrorisme international exige une coopération poussée entre toutes les nations, et il a toujours été favorable à la formulation de conventions internationales, participant activement aux travaux de la Sixième Commission à cet égard.
中国政府认为遏制国际恐怖主义需要所有国家的全面合作,中国一向支持制订国际公约,并积极配合第六委员会在这方面的工作。
ONU-Eau encourage les échanges d'informations et le dialogue entre les organismes des Nations Unies et avec des intervenants extérieurs en ce qui concerne la formulation de politiques touchant les problème de l'eau et de l'assainissement.
联合国水机制鼓励在联合国系统内部并和外部伙伴、利益相关者就水和卫生问题交流信息,并进行决策对话。