词序
更多
查询
词典释义:
congénère
时间: 2023-09-16 17:07:24
[kɔ̃ʒenεr]

a.1. 【动物】【植物】的, 属的 2. muscles congénères 【解剖】协肌— n.【动物】【植物】, 属

词典释义
a.
1. 【动物】【植物的, 属的
plantes [animaux] congénères属的植物 [动物]

2. muscles congénères 【解剖】协

— n.
【动物】【植物,
cet animal et ses congénères这个动物和它的
lui et ses congénères〈贬〉他和他这的人
近义、反义、派生词
词:
semblable,  pareil,  frère
词:
antagoniste,  différent,  opposé
联想词
animal 动物; prédateur 捕食性的,食肉; mâle 男的; femelle 雌的,母的; félin 猫科动物; chien 狗,犬; mammifère 哺乳动物; fauve 浅黄褐色的; chat 猫; espèce 别; insecte 昆虫;
当代法汉科技词典

congénère adj. 种的; 属的congénèrem种[人、物]

短语搭配

muscles congénères〔解〕协同肌

muscles congénères协同肌

Cet homme ne fréquente que ses congénères.这个人只跟与其臭味相投的人来往。

plantes congénères同属的植物

lui et ses congénères〈贬义〉他和他这类的人

cet animal et ses congénères这个动物和它的同属

原声例句

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与其他同类同居。

[Vraiment Top]

Il est moins poilu que les hommes des espèces précédentes, un cerveau plus gros, et tient des liens sociaux plus élaborés avec ses congénères.

他的毛比以前物种的人少,他的大脑更加大,而且与同类的社会联系更紧密。

[你问我答]

Quand ils sont en face d'un congénère inconnu ou qu'ils ne reconnaissent pas, leurs faces s'illuminent et ils se font charmeurs.

当他们面对陌生的同类或者他们不认识的同类时,它们的脸会发亮,显得诱人。

[动物世界]

L'hippopotame est sans doute intrigué par les traces d'excréments de ses congénères que le crocodile transporte malgré lui sur son dos.

河马可能对鳄鱼背上运输着的其同类的粪便踪迹而感到好奇。

[动物世界]

Shema vient de démontrer qu'elle était capable de survivre dans son nouvel environnement, même sans ses congénères.

Shema刚刚证明了她能够在新环境中生存,甚至在没有同类的情况下。

[动物世界]

Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.

一半的大象转移成功:其中的四个大象重新找到了它们的家人,两个大象在迁移活动中死亡。

[Coup de pouce pour la planète]

Ce n'est toujours pas un cycliste qui sera étonné de voir un congénère sous la grêle ou dans la canicule.

一个自行车手看到同类在冰雹下或者大热天时骑车都不会感到惊讶。

[法语综合教程4]

Et ça sert également à recruter des congénères dans la colonie pour qu'elles sachent où se trouve la source de nourriture.

而且它还被用来招引其他蜜蜂到蜂群中,这样它们就知道食物来源在哪里。

[聆听自然]

Comme la plupart de ses congénères, cette pieuvre est capable de changer de couleur en un clin d'œil grâce à des cellules spécialisées sur sa peau.

像它的大多数同类一样,这种章鱼能够在眨眼间改变颜色,这要归功于它皮肤上的特殊细胞。

[Jamy爷爷的科普时间]

Kiouni - c’était le nom de la bête - pouvait, comme tous ses congénères, fournir pendant longtemps une marche rapide, et, à défaut d’autre monture, Phileas Fogg résolut de l’employer.

这头名叫奇乌尼的大象现在还跟别的大象一样能长途跋涉,而且跑得很快。既然找不到其他坐骑,福克便决定利用这头大象。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Leurs conditions de vie et de travail ne sont pas nécessairement très supérieures à celles de leurs congénères qui y sont employés, mais ne renvoient pas aux images convenues de l’ enfer capitaliste .

他们生活条件和工作环境并不会比他们那些在“世界工房”中就职的同辈们好到哪里去,但他们就没有给人什么“资本主义地狱”的感觉。

Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.

与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。

Il est également de plus en plus manifeste que c'est d'un multilatéralisme renouvelé dont nous avons besoin pour faire face aux nombreux tsunamis silencieux provoqués par la maladie et la pauvreté et qui font des centaines de milliers de victimes parmi nos congénères.

同样越来越明确的是,我们需要一个得到加强的多边主义来处理许多无声的海啸,即,使我们成千上万的人类丧生的疾病和贫困。

Ce sont trois raisons pour lesquelles nous devons dire la vérité sur ce que vivent tant de nos congénères.

有三个理由能说明我们为何必须真实描绘我们这么多人类同胞的生活情况。

Ces éléments traitent avec leurs congénères au Tchad et en République centrafricaine pour assurer leur propre protection et tirer le plus grand profit possible du bétail volé dans le cadre d'opérations qui rappellent les activités de blanchiment d'argent, les vaches volées étant échangées contre d'autres vaches provenant de pays voisins.

他们经常使用“热牲口”和“冷牲口”的用语,来表明以来自邻国的其他牲口替换盗来的牲口的做法。

Nous nous retrouvons ici ce matin, à l'occasion du soixantième anniversaire de la signature de la Charte des Nations Unies à San Francisco, alors que nous faisons face nous aussi à une épidémie, sous la forme des maladies, du besoin, de l'ignorance et de la pauvreté dont souffrent tant de nos congénères.

我们今天上午在这里开会,正是在旧金山签署《联合国宪章》60周年之际,也面临着一种流行病:即疾病、匮乏、无知和贫穷的流行病,影响到我们很多的人类同胞。

Les PBB de qualité technique contiennent plusieurs composés de PBB, des isomères et des congénères, l'hexabromobiphényle étant l'un des principaux constituants.

技术性多溴联苯含有若干多溴联苯混合物,异构体和同族元素,六溴代二苯是主要的混合物之一。

Toutefois, la composition des congénères différait de la composition du mélange initial de PBB, indice d'une décomposition partielle des résidus de PBB dans les échantillons de sol.

但是,同族元素成份不同于原先的多溴联苯混合物,这表明了土壤样品内的多溴联苯遗留物的一部分已经退化。

L'Organisation des Nations Unies a eu une influence sur la vie de la grande majorité de nos congénères.

联合国已触及绝大多数人类同胞的生活。

Les PBB de qualité technique (FireMaster(R)) contiennent plusieurs composés (isomères et congénères des PBB, l'hexabromobiphényle étant l'un de ses principaux constituants.

技术级多溴联苯(FireMaster(R))含有若干多溴联苯化合物、异构体和同类物,六溴代二苯是主要的成分之一。

Les informations disponibles sur l'hexabromobiphényle comprennent des études en laboratoire menées soit sur des mélanges, soit sur des congénères spécifiques, ainsi que des données de surveillance pour différentes combinaisons de congénères.

关于六溴代二苯的可用信息包括以混合物或特定同源物进行的实验室研究报告,以及关于不同同源物组合的监测数据。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前的信息量并未涵盖所有的六溴代二苯同源物。

Par conséquent, bien que l'on puisse s'attendre à des différences dans les propriétés des congénères de cette famille qui les définissent comme polluants organiques persistants, avec les risques que cela comporte, il n'est guère probable que ces différences soient si importantes qu'elles empêchent une évaluation générique.

因此,尽管我们已预见到该族内的不同同源物在界定持久性有机污染物特性及其相关风险的属性方面可能会有所不同,但是,这些差异不可能会严重到妨碍进行一般性评估。

Compte tenu des considérations qui précèdent, le Comité préconise l'inscription de l'hexabromobiphényle dans un groupe incluant tous les congénères hexabromés, comme initialement proposé par la Communauté européenne et ses Etats membres.

鉴于以上内容,委员会支持欧洲共同体及其成员国最初提议的办法,即把六溴代二苯作为一组(包括所有的六溴同源物),列入清单。

On notera que le groupe de rédaction avance la présente proposition après avoir examiné les caractéristiques de ce groupe particulier de substances chimiques et qu'il ne faudrait pas extrapoler génériquement à d'autres familles de substances chimiques au sein desquelles d'importantes différences ont été observées s'agissant des propriétés des homologues étroitement liés, des congénères et des isomères.

应当指出的是,起草小组是在对该组化学品的特性进行过审查之后提出该提案的,因此,不应把这种办法广而推及已发现密切相关的同族体、同源物或异构体之间存在重大差异的其他化学族类。

Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.

另据报导,随着其所处纬度的降低,世界各热带地区五溴二苯醚的各类同族物质的存留量亦随之而增加。

Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques.

此外,若干种五溴二苯醚同族物质似亦具有抑制雌激素的作用。

Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.

各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。

1 Le PBDE-47 et le PBDE-99 sont deux congénères de la famille des éthers diphényliques polybromés (il s'agit respectivement du 2,2',4,4'-tétrabromodiphényléther et du 2,2',4,4',5-pentabromodiphényléther).

PBDE-47 和PBDE-99是多溴二苯醚族内的两种同系物(亦即分别为2,2',4,4'- 四溴二苯醚和2,2',4,4', 5 - 五溴二苯醚)。

À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。

法法词典

congénère nom commun - masculin ou féminin ( congénères )

  • 1. personne du même genre (qu'une autre personne) [Remarque d'usage: généralement au pluriel; souvent péjoratif]

    l'homme et ses congénères

  • 2. animal de la même race (qu'un autre animal) [Remarque d'usage: généralement au pluriel]

    un animal agressif envers ses congénères

congénère adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel congénères )

  • 1. sciences : en botanique et en zoologie qui appartient à la même espèce ou à la même race

    des plantes congénères

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法