词序
更多
查询
词典释义:
hiérarchiser
时间: 2023-09-28 21:53:35
['jerar∫ize]

v. t. 按等级制度组织; 分成等级:

词典释义

v. t.
按等级制度组织; 分成等级:
L'indemnité a été hiérarchisée. 贴已分成等级
近义、反义、派生词
近义词:
classer,  classifier,  inventorier,  répertorier,  organiser,  étager,  sérier,  ordonner,  échelonner,  graduer,  structurer
反义词:
désorganiser,  désorganisé,  égaliser
联想词
classer 分类,分级; catégoriser 把…分类; trier 挑选,挑拣; structurer 使具有结构; analyser 分析,剖析,析; distinguer 区别,辨别,识别; quantifier 量化; définir 确定,规定; synthétiser 综合,概括; traiter 对待; évaluer 估价;
当代法汉科技词典

hiérarchiser vt谱系化

短语搭配

L'indemnité a été hiérarchisée.津贴已分成等级。

réseau hiérarchisé分层网

*hiérarchiser soigneusement les idées à développer dans une dissertation仔细地将论文中要发挥的思想按其重要性进行等级分类

原声例句

Il faut aussi hiérarchiser l'information, c'est-à-dire trier ce qui est important et ce qui l'est moins.

还需要对信息进行优先级排序,也就是说区分出哪些信息重要,哪些信息次要。

[你问我答]

On peut aussi utiliser des couleurs pour hiérarchiser les informations.

我们也可以用不同颜色的笔来区分内容的重要性。

[精彩视频短片合集]

Du coup, là c’est intéressant de hiérarchiser l’information dans l’image.

所以在这方面,要图像中的信息进行分级就很有用了。

[Reconnexion]

C'est ce que veut dire « hiérarchiser » dans notre cas.

这就是这里分级的意思。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Hiérarchiser, ça veut dire classer des choses entre elles en les comparant et en commençant par la plus importante.

分级,意为通过比较对事物进行分类,从最重要的事物开始分级。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Alors que la situation se dégrade, certaines stations sont contraintes de hiérarchiser les professions prioritaires.

- 随着形势的恶化,一些站被迫优先考虑优先职业。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.

这个社会等级极高,依靠宗教来建立自己的权力。

[历史小问题]

Apparaît ainsi vers le milieu du XIXe siècle une nouvelle science, qui a pour objectif de mesurer ces différences entre les hommes, pour créer des catégories et ensuite, les hiérarchiser.

因此,在十九世纪中叶出现了一门新的科学,旨在衡量人与人之间的这些差异,创建类别,然后优先考虑它们。

[TV5每周精选 2015年四季度合集]

La cité principale de Liangzhu qui domine la baie atteste d'une culture très hiérarchisée : un cimetière érigé sur une colline artificielle rassemble les tombes d'une élite dont les corps étaient entièrement couverts d'objets en jade.

良渚主城主宰海湾证明了一种非常等级化的文化:一座建在人工山丘上的墓地包含一个精英的坟墓他们的尸体被完全覆盖# ## 与玉器对象。

[科技生活]

Nos vaillants gratte-papiers s'organisent  de mieux en mieux, et depuis le 13e siècle leurs confréries hiérarchisées profitent de  l'essor urbain pour limiter les exigences fiscales des villes où elles sont  établies, voire celles de la royauté.

我们勇敢的推纸人组织得越来越好,自 13 世纪以来,他们等级森严的兄弟会利用城市发展的优势来限制他们所在城市的税收要求,甚至是皇室成员的税收要求。

[硬核历史冷知识]

例句库

Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.

在古代,人们被严格地划分三六九等。

Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .

先把问题仔细分类,有助于我们快速解决。

L'indemnité a été hiérarchisée.

津贴已分成等级

Le BSCI soutient la décision de l'ONUG de hiérarchiser les projets et de se concentrer sur un certain nombre d'activités à la mesure de ses capacités.

监督厅支持日内瓦办事处决定区分项目的轻重缓急,根据能力,重点开展某些工作。

Les enseignements tirés des récentes crises financières qui ont éclaté dans les pays en plein décollage économique donnent à penser que la libéralisation des flux de capitaux privés devrait se faire de manière ordonnée et bien hiérarchisée et reposer sur des objectifs de développement et de stabilité économique.

新兴市场经济最近发生的几次金融危机给我们的教训说明,放宽私人资本流动应有序和分阶段有步骤地进行,并以发展和经济稳定目标为基础。

Les stratégies doivent être opérationnelles et traduire les objectifs à long terme en politiques à moyen terme bien articulées et hiérarchisées.

这些战略必须切实可行,并将长期目标转变为按部就班依优先次序排列的中期政策。

La mise au point d'un plan technique hiérarchisé, tenant compte à la fois des priorités techniques et des moyens, est bien avancée.

将工程方面的优先任务与能力挂钩,就此制定一项轻重缓急分明的工程计划,这项工作已经进入后期阶段。

La démarche qui consiste à ne pas hiérarchiser les utilisations nuirait aux relations entre le Canada et les États-Unis dans la mesure où la Boundary Waters Treaty a déjà établi un régime efficace à cet effet.

不产生使用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益的使用水资源的制度。

Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.

问题似乎在于如何分清这些项目的优先顺序。

Action no 19: Élaborer et exécuter d'urgence des plans nationaux suivant un processus impliquant, en tant que de besoin, des acteurs locaux et des communautés touchées par le problème des mines, en mettant l'accent sur l'élimination en priorité des zones d'impact élevé et moyen et en veillant à ce que les opérations de déminage à entreprendre soient repérées, hiérarchisées et planifiées, en tant que de besoin, au sein des communautés touchées par le problème des mines.

紧急拟订和落实国家计划,酌情让当地的行为者和受地雷影响的社区参与这一进程,优先重视清除受影响程度较高和中等的地区,并酌情在受地雷影响的社区确保为清除地雷选定任务、确定优先次序和制定计划。

Le PNUE, en collaboration avec les pays bénéficiaires et les partenaires, établira un système transparent pour suivre ses activités dans le domaine du renforcement des capacités et de l'appui technologique et devra identifier, avant d'en rendre compte chaque année, les nouvelles demandes dans ces domaines, les évaluations hiérarchisées des besoins, les lacunes existantes et les aspects positifs, les faiblesses et les enseignements accumulés.

环境规划署将与各受援国和伙伴合作,建立透明的制度监测环境规划署的能力建设和技术支持档案,同时查清并每年报告所收到能力建设和技术支持请求、优先需要评估、现有漏缺和成功事例分享、缺点和汲取的经验教训。

Dans le cadre du Plan stratégique de Bali, des systèmes de suivi et de notification fondés sur les résultats seront développés, notamment pour évaluer l'incidence des réponses aux évaluations hiérarchisées des besoins nationaux.

将在《巴厘战略计划》的框架内进一步完善成果监测和报告制度,除其他外,目的是评价所作反应对于优先国家需要评估的影响。

Le Directeur exécutif fera en sorte que le réseau des bureaux régionaux du PNUE puisse efficacement aider les institutions et les forums environnementaux régionaux et infrarégionaux à contribuer au traitement, à la mise en œuvre, à l'examen et à la notification des évaluations nationales hiérarchisées des besoins en matière d'appui technologique et de renforcement des capacités.

执行主任将确保环境规划署区域办事处网络能够切实地协助各区域和次区域环境机构和论坛帮助处理、执行、审查和报告能力建设和技术支持的国家优先需要评估。

Afin de hiérarchiser les priorités en matière de reconstruction et d'assurer la coordination des donateurs, le Gouvernement de transition a mis en place un comité consultatif chargé de la reconstruction et du développement, qui regroupe les ministères suivants : finances, plan, logement, industrie, électricité, transports, communications, affaires des gouvernorats et travaux publics.

为确定重建优先秩序和实现有效的捐赠方协调,过渡政府设立了一个由财政、计划、住房、工业、电力、交通、通讯、省际事务和公共工程等部长组成的重建与发展协商委员会。

À en croire le Bureau des services de contrôle interne, ces lacunes découleraient du fait que les nombreux thèmes de recherche ne seraient pas hiérarchisés.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Il conviendrait de hiérarchiser les priorités dans ce domaine en réservant le rang de priorité le plus élevé à la compilation des indices portant sur les agrégats de niveau supérieur.

应对该领域的任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高的指标的编纂给予最优先考虑。

Il faudrait accélérer la mise en œuvre du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et d'autres objectifs de développement connexes, notamment ceux énoncés dans le Plan d'action de Maurice, sur la base d'un plan clair et hiérarchisé, assorti d'un ensemble de mesures, de programmes et d'investissements à tous les niveaux, de responsabilités claires pour tous les acteurs et d'indicateurs de suivi afin de renforcer sa contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

应加快落实执行可持续发展问题世界首脑会议《执行计划》和其他有关的发展目标,包括《毛里求斯行动计划》所含目标,为此应制定一个明确的、有优先安排的计划,并在各个级别上采取一系列相应的行动、方案和投资,同时明确所有各方的责任,并制定监测指标,加强其对实现千年发展目标的贡献。

Action no 19: Élaborer et exécuter d'urgence des plans nationaux suivant un processus impliquant, en tant que de besoin, des acteurs locaux et des communautés touchées par le problème des mines, en mettant l'accent sur l'élimination en priorité des zones d'impact élevé et moyen et en veillant à ce que les opérations de déminage à entreprendre soient repérées, hiérarchisées et planifiées, en tant que de besoin, au sein des communautés touchées par le problème des mines.

紧急拟订和落实国家计划,酌情让当地的行为者和受地雷影响的社区参与这一进程,优先重视清除受影响程度较高和中等的地区,并酌情在受地雷影响的社区确保为清除地雷选定任务、确定优先次序和制定计划。

Les connaissances traditionnelles autochtones étant une question très diverse et complexe, les peuples autochtones devraient, a-t-on estimé, recenser et hiérarchiser leurs besoins et objectifs, puis s'efforcer de défendre leurs intérêts avec tous les moyens dont ils disposeraient, y compris en plaidant pour des mécanismes nouveaux et améliorés qui leur permettent de faire valoir leurs intérêts et l'intégralité de leurs droits, au besoin.

考虑到土著传统知识是一个如此多方面和复杂的议题,有人认为,土著社区应战略性地确定它们的实际需要和目的并决定它们的优先次序,然后利用其一切现有工具,设法增进它们经确认的利益,包括必要时通过倡导新的改良机制,以增加它们的利益和充分落实其权利。

Cette stratégie consiste notamment à hiérarchiser continuellement les problèmes qui se posent dans le domaine de la protection : séparation, exploitation sexuelle, violences et sévices sexuels, recrutement militaire, éducation et problèmes propres aux adolescents.

这一战略包括继续使下列各项保护关注成为优先事项:分离;性剥削、性侵犯和性暴力;军事招募;教育;和青少年的具体关注问题。

法法词典

hiérarchiser verbe transitif

  • 1. organiser (quelque chose) dans un ordre respectant l'importance des éléments

    il faut hiérarchiser les priorités

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的