词序
更多
查询
词典释义:
malhonnête
时间: 2023-06-24 14:01:45
[malɔnεt]

不诚实的,不正经的,不正当的

词典释义

a.
1[古]正经; 淫秽
2[放在n. 后]无礼礼貌, 粗鲁

un homme très ~ 一个十分无礼

3诚实老实正直道德
agir de façon malhonnête 做正当



n.
无礼, 粗鲁家伙

常见用法
un commerçant malhonnête一个奸商
une transaction malhonnête一项道德交易

近义、反义、派生词
近义词:
déloyal,  incorrect,  indélicat,  marron,  véreux,  déshonnête,  inconvenant,  indécent,  malpropre,  irrégulier,  grossier,  impur
反义词:
brave,  consciencieux,  convenable,  honnête,  intègre,  loyal,  probe,  décent,  innocent,  pudique,  pur,  moral,  propre,  régulier,  civil,  digne,  fidèle,  gentilhomme,  galant,  incorruptible
联想词
stupide 愚蠢,愚笨; hypocrite 伪善,虚伪; honnête 诚实; cynique 犬儒; irresponsable 负责任承担责任; détestable 可恶,可憎; minable 可怜者; injuste 公正公平,非正义; inadmissible 能接受能容许能容忍; lamentable 可悲; scandaleux 丑事,丑恶,丑闻;
短语搭配

un homme très malhonnête一个十分无礼的人

Voilà une réponse bien malhonnête.这个回答很粗鲁。

associé malhonnête不诚实的合伙人

chansons malhonnêtes内容不健康的歌曲,色情歌曲

une action malhonnête不道德的行为, 不正当的行为

un comptable malhonnête一个侵吞公款的会计

un commerçant malhonnête一个奸商

un politicien malhonnête一个不诚实的政客

une transaction malhonnête一项不道德交易

je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête我决不会向如此虚伪的对手让步

原声例句

Et nous, plus tard, au XVIIème siècle, on a ajouté l'adjectif « perfide » qui veut dire « traître » , « malhonnête » .

后来17世纪时,人们,补充了形容词“背信弃义的”,意为“叛徒”,“诚实的”。

[innerFrench]

Louise : Oui, Giovanni était un homme joyeux, agréable mais malhonnête.

是的,高万是个有趣的男人,很可爱但是诚实

[Compréhension orale 2]

Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年这项著名的研究,是不真实的,而且是不道德的。

[科学生活]

La cadette, qui n'était pas si malhonnête que son aînée, l'appelait Cendrillon; cependant Cendrillon, avec ses méchants habits, ne laissait pas d'être cent fois plus belle que ses sœurs, quoique vêtues très magnifiquement.

继母的小女儿没有她的姐姐这么粗鲁,她叫她灰姑娘。即使灰姑娘穿着破衣裳,也比她两个姐姐美丽千百倍,即使她们穿着华美的衣裳。

[夏尔·佩罗童话集]

Comme on est à plaindre avec tous ces brigands-là ! Du reste, c’était aussi un malhonnête.

碰到这种坏蛋有什么办法!再说,他还老实哩。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Si mes compatriotes sont bêtes ou malhonnêtes, ai-je besoin de suivre leur exemple ?

假使我的同乡是傻瓜或者老实,我需要学他们吗?

[两兄弟 Pierre et Jean]

Pourquoi les Allemands seraient-ils plus honnêtes que les Français, ou les Français plus malhonnêtes que les Allemands ?

为什么德国人比法国人更诚实,或者法国人没有德国人诚实

[德法文化大不同]

Choisir, dont le logo a été détourné pour l'occasion par les malhonnêtes promoteurs du produit miracle, tout est faux dans l'article. De A à Z. L'étude de Harvard est inventée.

已经谴责的那样,其标志被神奇产品的诚实的推广者利用了,文章中的一切都是假的。从头到尾。哈佛大学的研究被发明了。

[Désintox]

Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,一些人认为记者是诚实的,是因为对同样的体制,他们却是一味的攻击和批判。

[Décodage]

Les auteurs qui paraissent dans les revues prédatrice sont soit naïfs soit malhonnêtes.

那些文章出现在有“捕食者”性质的期刊上的作者,要么天真,要么诚实

[Décodage]

例句库

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪的对手让步。

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。

Une autre situation possible était celle où il n'y avait pas de réelle séparation entre les membres, la structure de groupe étant maintenue uniquement à des fins malhonnêtes ou frauduleuses.

还可能出现一种情况,即集团各成员之间没有真正分离,之所以保持集团结构仅仅是为了蒙骗或欺诈。

Aussi incroyable que cela puisse paraître, la valeur des biens a augmenté par rapport à la valeur de la vie humaine du fait de cet exercice malhonnête.

不可相信的是,这一扭曲的进程把财产的价值抬高到超过人命的价值。

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使用“强奸罪”的概念,而是使用“性侵犯”这一概念。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平的。

On continue de recruter des enfants par des procédés malhonnêtes pour les faire travailler dans les régions diamantifères, y compris dans des mines souterraines, avec des horaires excessifs et des salaires faibles et dans des conditions dangereuses.

儿童仍然被诱骗到钻石开采区、包括地下矿坑去做工,时间长,工资低,条件危险。

Dans une autre décision, un tribunal a dérivé de l'article 40 un principe général de la Convention en vertu duquel même un acheteur extrêmement négligent mérite plus de protection qu'un vendeur malhonnête, et a ensuite appliqué ce principe pour établir qu'un vendeur ne pouvait se soustraire à sa responsabilité en vertu du paragraphe 3 de l'article 35 après avoir donné de fausses indications sur l'âge et le kilométrage d'une voiture, même si l'acheteur ne pouvait ignorer le défaut de conformité.

在另外一项判决中,法院依据第四十条推导出本公约的一项一般原则:即使买方存在重大过失,也应比具有恶意的卖方获得更多的保护。 根据这一原则,卖方若虚报车辆的年限和行程,则必须承担第三十五条第(3)款中所规定的责任,即使买方知道货物不符合同的情形。

Notre structure judiciaire se veut encore fragile, fragilité caractérisée par l'absence de maturité et de compétence et, de surcroît, par la culture malhonnête de la vénalité, entretenue par une corruption qui bat le record (…).

我们的司法制度依然很脆弱;其脆弱的特征是不成熟和无能,更严重的是在前所未有的腐败影响下贪财受贿的可耻文化[……]。

Une autre situation possible serait celle où il n'y a pas de réelle séparation entre les membres, la structure de groupe étant maintenue uniquement à des fins malhonnêtes ou frauduleuses.

另一种情形可能是,集团公司各成员之间没有真正分离,之所以保持集团公司的结构仅仅是为了蒙骗或欺诈。

Dans presque tous les pays, la loi limite la “fraude” aux cas dans lesquels les victimes ont subi un préjudice économique, mais les termes “fraude” et “frauduleux” sont également d'usage courant par les agents publics, les chercheurs et le public pour décrire un comportement malhonnête ou trompeur mais ne supposant pas nécessairement un préjudice ou un avantage financier ou autre.

几乎所有国家的立法都将“欺诈”限定为受害者有经济损失的案件,但“欺诈”和“欺诈的”这样的术语也往往被官员、学者和其他人作为专门术语,用以描述使用不正当和蒙骗的手段、但不一定有任何经济或其他物质损失或利益的行为。

Nous applaudissons les activités d'information extensives actuellement menées en Sierra Leone, et nous espérons que ces activités pourront éviter la récurrence de situations dans lesquelles un accusé trouve une oreille attentive à ses affirmations malhonnêtes selon lesquelles il est la victime et que les juges sont les malfaiteurs.

我们称赞塞拉利昂开展的全面扩展活动并希望这样的活动能够避免这样的局面重现:这里被告为其扭曲的申诉寻找到听众,他认为他是受害方而法官是祸首。

La vague de générosité publique qui fait immédiatement suite à une catastrophe est souvent exploitée à des fins malhonnêtes par les fraudeurs qui tentent de tirer profit des œuvres ou dons de charité.

在灾难过后的第一时间,公众的慷慨解囊常常会被一些利用救济或慈善捐助的图谋所操纵。

L'État partie a tort de considérer que, si le Commissaire chargé de délivrer les permis de vente d'alcool a agi de façon malhonnête, partiale ou inconséquente, la saisine de la Cour suprême serait une voie de recours utile.

当缔约国假设如果专卖局长行为不当或有偏向或有任意性,最高法院可以是一个有效的补救途径,它就错了。

Les tentatives de certains États visant à faire porter au Pakistan la responsabilité du blocage des soi-disant progrès de la négociation sur les matières fissiles sont non seulement malhonnêtes, mais aussi menées dans le but de détourner l'attention des véritables motifs de la rupture des négociations.

一些国家企图指责巴基斯坦阻碍所谓裂变材料条约的进展,这不仅有失真诚,而且是为了转移人们对裂变材料条约谈判失败的真正原因的注意力。

Ceux qui refusent de s'y soumettre sont punis et diabolisés, notamment par le biais de résolutions condamnatoires, même s'il faut pour cela recourir aux pressions et aux chantages les plus malhonnêtes et les plus ignobles.

任何国家如不顺从,就被惩罚和咒骂,对它们采取各种行动,包括通过谴责决议,尽管通过这种决议需要运用各种最粗暴可耻的压力和勒索。

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人的唯一行业。

Quant à la transparence de l'utilisation des fonds des organisations non gouvernementales, l'orateur reconnaît qu'il existe parfois des problèmes, mais considère que celles qui sont malhonnêtes seront éliminées progressivement en raison de leur manque d'efficacité.

关于非政府组织资金开支的透明度问题,她承认有些组织存在问题,但她认为,存在欺诈行为的非政府组织会因为行动没有成效而逐渐被淘汰。

Sur ce dernier point, toutes formes d'agissements ayant un relent de coercition, de persuasion malhonnête ou simplement peu loyaux constituent un abus de son propre droit et une entorse au droit des autres.

关于后者,它指出,任何行动,凡表明胁迫或欺骗或不相称的劝说,都必须视为滥用个人的权利和侵犯他人的权利。

Une autre raison pourrait être l'absence de réelle séparation entre les membres et le maintien de la structure de groupe uniquement à des fins malhonnêtes ou frauduleuses.

似应进行合并的另一种情形是集团各成员之间其实并未分离,保持集团结构纯粹是为了蒙骗或欺诈。

法法词典

malhonnête adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel malhonnêtes )

  • 1. contraire à l'honnêteté et la probité Synonyme: déloyal

    des méthodes malhonnêtes

  • 2. qui ne respecte pas les règles de l'honnêteté et de la probité Synonyme: véreux

    un homme d'affaires malhonnête

  • 3. qui est contraire à la décence, à la pudeur, aux convenances (vieilli) Synonyme: indécent Synonyme: inconvenant

    faire des propositions malhonnêtes à quelqu'un

malhonnête nom commun - masculin ou féminin ( malhonnêtes )

  • 1. personne qui ne respecte pas les règles de l'honnêteté et de la probité

    les manœuvres douteuses d'un malhonnête

  • 2. personne qui se comporte de façon contraire à la décence, à la pudeur, aux convenances (vieilli)

    un malappris et un malhonnête

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调