Me faire aimer des autres sans aimer .
博人爱戴 却从不爱人。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
不要向伤害你的人展示你的软弱。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Et si certains les attendent avec impatience, d'autres au contraire y voient une source de stress.
有些人急切地期待暑假到来,有些人则认为它是压力的来源。
[Compréhension orale 4]
Certaines font grandir, d’autres font pousser les poils.
有些激素是促使生长的,其他激素则是促使长毛的。
[un jour une question 每日一问]
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
[简明法语教程(上)]
L’un a un garçon, l’autre a une fille.)
一位先生有一个儿子,另一个有一个女儿。
[简明法语教程(上)]
Pour faire face à la demande de masques, il a, avec ses salariés, réussi la prouesse d'ouvrir ses usines 7 jours sur 7, 24 heures sur 24 et, plus récemment, d'en installer une autre en un temps record.
为了满足人们对口罩的需求,他和他的员工们做到了每周7天、每天24小时开工的壮举,最近,他又在创纪录的时间内新增了一家工厂。
[法国总统新年祝词集锦]
Mais il y a autre chose le 1er mai, il y a autre chose c’est qu’il y a une tradition en France qui est de vendre du muguet.
但5月1号还会发生其他事情,那就是法国的一项传统——卖铃兰。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Après les avoir longtemps regardés, Julien, voyant qu’il ne pouvait rien deviner, alla se placer de l’autre côté de la scie, pour éviter d’être surpris.
于连看了很久,觉得也猜不出什么,又怕被人撞见,就往锯子的另一侧去。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ainsi flânant parmi ses souvenirs, il examinait les écritures et le style des lettres, aussi variés que leurs orthographes. Elles étaient tendres ou joviales, facétieuses, mélancoliques ; il y en avait qui demandaient de l’amour et d’autres qui demandaient de l’argent.
他就这样在往事中游荡,看看来信的字体和文笔,没有两个人是一样的。有的温柔,有的快乐,有的滑稽,有的忧郁;有的要爱情,有的只要钱。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Les autres passagers ont été rapatriés
其他旅客被遣返回国。
Il surmonte les obstacles les uns après les autres.
他克服一个又一个障碍。
Rangez-vous ! Les autres ne peuvent pas passer.
让开路!别人都没法过了。
Il dirigea bien vite l'entretien sur un autre thème.
他很快把谈话引到了另一个主题上。
Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未发生过争执。
Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就是亚美尼亚的领土。
Un clou chasse l'autre.
新的来,旧的去。
Ni l'un ni l'autre n'a fait ses devoirs.
两人都没做作业。
Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
他不在这里,应该到别处去找。
Demain,nous ferons un autre essai.
明天,我们将再做一次实验。
C'est une autre question.
这得另当别论。
L'une est Française, l'autre est Anglaise.
一个是法国人,另一个是英国人。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏的。
Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.
他们相互拥抱。
J'ai été fondée en 2005, est une jeune équipe.Nous sommes principalement engagés dans l'artisanat, des bijoux, et la Russie, et d'autres caractéristiques des marchandises.
我公司成立于2005年,是一支年青的工作团队.我们主要经营工艺品、饰品、和俄罗斯特色商品等。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国人已经在编撰自己的历史了。”
« Êtes-vous en faveur de la cohabitation ? ou du mariage des homosexuels ? » Avant de répondre oui ou non, il faut réfléchir aux implications de l’un et de l’autre.
「你赞成同居?或同性恋婚姻?」在回答赞成或反对之前,必须思考正反两面代表的内涵与关联。
Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?
现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。
Que faire?Accorder l’asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT ?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange ?
是应该为卡扎菲提供避难所从而挑起与利比亚“全国过度委员会”的正面冲突,还是让卡扎菲家族另谋避难国?
Face à la contraction du crédit, d’autres pays ont réduit les dépenses pour compenser la baisse des recettes (stabilisateurs opérants).
对于其他政府来说,当财政收入下降时,更严苛的融资约束必然会使其削减支出(稳定化措施的功能)。