词序
更多
查询
词典释义:
péril
时间: 2023-10-08 13:57:17
TEF/TCF
[peril]

n.m.1. 〈书面语〉, 难 2. 祸害, 害常见用法

词典释义
n.m.
1. 〈书面语〉,
courir un péril [des péril s]
être en péril de mort有生命
être hors de péril
à ses risques et périls承担一切风, 承担一切后果
mettre en péril 使陷于境地
en cas de péril 时, 遇难时
au péril de sa vie [de ses jours]冒着生命
il y a péril à (+inf.)
Il y a péril en la demeure.〈谚语〉事不宜迟。夜长梦多。
arrêté de péril 【法律】撤出房屋的决定

2. 祸害,
le péril jaune〈旧语,旧义〉黄祸 [指所谓黄种人带给西方的威胁]
périls de mer〈旧语,旧义〉海上风

常见用法
mettre qqn/qqch en péril把某人/某物置于
ce conducteur met en péril ses passagers这个司机置乘客的安全于不顾
au péril de sa vie冒着生命

近义、反义、派生词
助记:
pér尝试+il阳性名词后缀

词根:
pér(i), pert 尝试,经验

近义词:
danger,  inconvénient,  menace,  nuage,  écueil,  risque,  en danger,  menacé,  compromettre,  exposer,  mettre en danger,  risquer,  hasard,  détresse,  incertitude
反义词:
sécurité,  sûreté
联想词
danger ; menace 威胁,恐吓; menacé 受威胁的, 遭到的; menaçant 威胁的,恐吓的; nuire 损害,害; sauver 救,救助; compromettre 提交法官仲; menacer 威胁,恐吓; risque ,风; sauve 安全的; imminent 紧迫的,急迫的,迫切的;
当代法汉科技词典

péril m. 风

péril (maritime, de mer) 海难; 海上风

短语搭配

conjurer un péril避免灾祸

mettre en péril使陷于危险境地

courir un péril冒险

réchapper d'un péril脱险

être hors de péril脱险

s'exposer à un péril冒险

délivrer qn d'un péril救某人脱险

Nous étions environnés de périls.我们处在危难中。

mettre qqn/qqch en péril把某人/某物置于险地

affronter les périls avec audace勇敢地对待危险

原声例句

Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是冷淡,我也应该把您从我使您陷入的危险中救出来。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais depuis dix ans, cet équilibre est en péril.

但是自从10年起,这种平衡岌岌可危。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Après beaucoup de peines et de périls, ils la saisirent, nous les halâmes jusque sous notre poupe, et nous descendîmes dans leur barque.

相救;我们则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子,并尽量把绳子放长。小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我们就慢慢把小艇拖近船尾,全体船员才得以下了小艇。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Il allait en venir hélas, d’un côté où je n’avais jamais aperçu aucun péril, du côté de Gilberte et de moi-même.

其实不然,威胁终于出现了,而且,遗憾的是,它来自我认为万无一失的方面,即希尔贝特和我。

[追忆似水年华第二卷]

Charles X, pendant le voyage de Cherbourg, faisant couper une table ronde en table carrée, parut plus soucieux de l’étiquette en péril que de la monarchie croulante.

查理十世在去瑟堡的途中,叫人把一张圆桌改成方的,他对这种危难中的仪式比那崩溃中的君权更关心。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.

并冒着生命危险为她的新国家服务。

[法国总统马克龙演讲]

Mes chers compatriotes, ensemble, nous avons fait face à l'épidémie, à de nombreuses crises depuis 6 ans, à tant de périls.

亲爱的同胞们,我们一起面对了疫情,6年来,我们面对了许多危机,面对如此多的危险

[法国总统马克龙演讲]

Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.

当然!做摇滚巨星不耽误救人,两个结合起来,多酷。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.

他冒着生命危险,成功疏散了70多名居民,挽救了他们的生命。

[法国总统新年祝词集锦]

Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.

但她也暴露出自身的不足而使她处于如今的危难中。

[法国总统新年祝词集锦]

例句库

La mission est sacrée.Tu l'exécutes jusqu'au bout dans le respect des lois, des coutumes de la guerre et des conventions internationales et, si besoin, au péril de ta vie.

任务如同圣旨,你必须遵守法律、战争惯例、国际公约,以及如果必要的话,冒著生命危险将其完成。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Leur mission : désamorcer des bombes dans des quartiers civils ou des théâtres de guerre, au péril de leur vie, alors que la situation locale est encore...Explosive.

冒着生命危险排除平民区以及战区剧场的炸弹,以保护平民的安全,然而当地的局势却依旧严峻得一触即发。

Ce conducteur met en péril ses passagers.

这个司机置乘客的安全于不顾

En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

换句话说,猎人们的生活也非常危险

Il y a péril en la demeure.

稍有迟延便会引起麻烦

Le travail est-il en train de devenir le cheval de Troie d’un nouveau péril jaune ?

劳作是否在这个新的“黄色等死线”里成为它的特洛依木马?

Ce malade est en péril de mort.

这个病人有生命危险

La mission est sacrée, tu l'exécutes jusqu'au bout et, s'il faut, en opérations, au péril de ta vie.

任务是神圣的﹐你必须要执行到底﹐即使得战死沙场。

Réchauffement climatique, épuisement des ressources, extinction des espèces : l'homme a mis en péril sa propre demeure.

气候变暖,资源耗竭,生物濒临绝种:人类已将自己的家园处于危险境地。

Le retrait de l'ONU du Timor-Leste, en ce moment, risque d'entraîner des revers qui mettraient en péril les réalisations obtenues jusqu'à présent.

联合国此时撤离东帝汶将导致各种挫折,危及迄今所取得的各项成果。

Mon pays estime qu'un retrait prématuré de l'Organisation du Timor-Leste pourrait avoir des conséquences fâcheuses pour les perspectives futures de ce pays et pourrait mettre en péril tout ce qui a été accompli, à ce jour au prix de grands efforts.

我们感到,联合国过早地从东帝汶撤出会对该国的未来产生消极影响,有可能危及通过这种巨大努力而已经取得的成就。

Un nombre notable de ces transferts sont destinés à notre région, dont ils mettent en péril la stabilité, à l'échelon national et régional tout entier.

数目相当大的这种转让是针对我们区域的,从而威胁到国家和区域的稳定。

Des facteurs tels que la rapide expansion démographique, combinés à une économie en stagnation, peuvent mettre en péril la stabilité à long terme du pays.

像人口的迅速增长这种因素与经济停滞的情况一道,会威胁到该国的长期稳定。

Il y a six mois, la Secrétaire générale adjointe a déjà indiqué à la Commission que le fonctionnement de ces organes était en péril et que le Secrétariat avait décidé de geler le recrutement et de réduire les activités.

六个月前,副秘书长告诉委员会,两个法庭可能会运作不下去,秘书处已决定冻结征聘,并缩小它们的业务规模。

Sans vouloir mettre davantage en péril les travaux de l'Organisation, l'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande estiment qu'ils ne faut pas cautionner un mécanisme de prélèvement d'avances qui sert en fait à subventionner ceux qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

在不希望进一步危害联合国工作的前提下,澳大利亚、加拿大和新西兰认为不应支持对那些未缴付摊款的国家进行有效补贴的交叉借款机制。

Ces faits ont eu un impact énorme sur le développement du pays, mis en péril bien des vies et compromis largement les moyens de subsistance de la population.

这些因素对该国的发展造成了重大影响,危害了许多人的生命和生计。

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我们无法安睡的是,我们面临着影响人类生存的种种威胁和挑战。

Ces restrictions doivent être compatibles avec les normes internationalement reconnues et interprétées de façon restrictive de manière à assurer la promotion et la protection du droit et non à l'amoindrir ou le mettre en péril.

此种限制必须符合国际公认标准,并且必须予以严格解释,以便有助于增进和保护该权利,而不是起到削弱或破坏的作用。

Nous restons profondément préoccupés par le fait que les armes légères et de petit calibre continuent de mettre en péril la sécurité des États.

我们依然深感关注,小武器和轻武器继续对各国的安全构成严重威胁。

法法词典

péril nom commun - masculin ( périls )

  • 1. situation ou chose qui présentent des risques et des dangers

    il veut préserver ses enfants de tous les périls

  • 2. risque ou danger grave (de quelque chose)

    courir de grands périls

péril jaune locution nominale - masculin ( (périls jaunes) )

  • 1. danger constitué par l'hypothèse d'une domination des peuples asiatiques (péjoratif et vieilli)

    la crainte du péril jaune

au péril de locution prépositionnelle

  • 1. en faisant courir un grand danger à (quelque chose)

    il l'a secouru au péril de sa vie

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的