Du coup, Michael, la navigation privée est-elle suffisante pour se protéger de ce pistage ?
那么,Michael,私密浏览是否足以防止这种跟踪?
[Jamy爷爷的科普时间]
Ni pour les cadres, ni pour ce qu'il appelait les gros travaux, la main-d'œuvre n'était suffisante.
无论是干部还是他叫做干粗活的人,人手都显得不够。
[鼠疫 La Peste]
Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.
我指出的这几点也许可以使人对我们的城市有一个相当清楚的概念了。
[鼠疫 La Peste]
La porte se rouvrit dans une largeur suffisante pour donner passage à la baronne : elle passa, et la porte se referma derrière elle.
门开了一条较大的缝让男爵夫人进去,她走过去后,门在她后面关闭了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Malgré cela, il ne réussit pas à obtenir une quantité suffisante de beurre pour requinquer ses troupes.
即便如此,他还是无法获得足够的黄油来养活他的军队。
[德法文化大不同]
Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.
政务不提供足够的补助。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.
文学(书),艺术,历史,医学,音乐,戏剧(在电视里)甚至没有足够的位置。
[北外法语 Le français 第三册]
[ Suffisant, suffisante ], la même chose que [ snobe ].
【自命不凡的】,这个词和【冒充高雅的】是一个意思。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Les propriétaires de chiens le disent : la simple compagnie de ces copains câlins et dévoués est une raison suffisante pour en avoir un, et puis il y a ceux qui en ont pour l’aide et la protection qu’ils peuvent apporter !
狗狗的可爱和忠诚陪伴是养狗的主要原因,还有一些人养狗是需要寻求帮助或保护!
[地球一分钟]
11.Nous avons assez de tables et de chaises. La surface de la salle est également suffisante.
11.桌椅够用了。会场大小也合适。
[商务法语900句]
Je suis secrétaire d'Pizhi la protection de l'environnement et suffisante texture est douce, claire de vos lignes, haut de gamme boîte-cadeau est le matériau de choix.
我司的环保充皮纸质感柔软,纹路您清晰,是高档礼品盒的首选材料。
Alors je pense que ce qu'il faut c'est continuer à travailler, et continuer à expliquer aussi car c'est vrai qu'il n'y a pas toujours une perception suffisante des problèmes qui peuvent exister.
我认为应该做的是继续努力,也要继续解释。因为确实对一些可能存在的问题,人们的感觉往往不一定够。
J'ai déjà engagés dans des activités d'exportation pendant de nombreuses années et a accumulé une expérience suffisante pour former un système de gestion efficace.
我公司已从事出口业务多年,积累了充足的经验,形成了一个高效的管理体系。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
Si vous laissez votre personnel ou vos collègues seuls, assurez-vous qu’ils disposent d’une quantité suffisante de fournitures de bureau pour continuer à travailler en votre absence.
如果你将离开员工或同事外出休假,应保证他们在你休假期间有足够的办公室用品继续开展工作。
Depuis sa création, la constante poursuite de la croissance et de progrès, est devenu un réseau d'une taille suffisante pour sac fabricants.
公司自创建以来,不断的追求和进步成长,现已发展成为一家具有相当规模的网袋生产企业。
Cette somme est suffisante.
这个数目够了。
Direct offre suffisante de la Société, à Singapour, en Malaisie et en d'autres lieux ont un fournisseur stable.
本公司货源直接充足,在新加坡、马来西亚等地拥有稳定的供应商。
Pour réussir il faut une motivation suffisante .
成功需要足够的动力。
Je suis trs contente .je me senti bizarre quand je deviens facilement suffisante,haha .je n’aime pas pleuvoir ,car il me donne une frustration !
很高兴,自己都很奇怪怎么现在变得很容易满足似的,呵呵!
Les bois qui entourent l'industrie de transformation, de main-d'oeuvre suffisante.
周边木制品加工行业人员、劳力充足。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带够了。
Verre trempé de son anti-grève de puissance suffisante, à haute température et le col taux de 98%.
钢化玻璃其抗充击力,耐高温的合格率达到98%以上。
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Les entreprises peuvent fournir une offre suffisante de produits dans le même temps, le program de transfert pour permettre aux clients confort!
公司在能提供充足货源的同时也可转让产品方案让顾客得到最大的便利!
Entreprise doit avoir l'inventaire de l'offre et de la construction, de fournir aux clients une protection suffisante.
公司备有一定的库存,在供货及工期上,给客户提供了足够的保障。
Disposerons-nous à temps et en quantité suffisante de ces vaccins ?
我们是否有足够的时间制造足够的疫苗?
Toutefois, les médias traditionnels a été loin d'être suffisante pour répondre aux besoins du marché, tirer profit de la mise en place de l'homme unique "souris optique" et le clavier.
但传统的键鼠已远远不能满足市场的需要,顺势推出了有特色的人性化的“光电鼠标”及键盘.
Même si je ne laisse rien derrière, même si toutes les destructions de toutes les réalisations de mon, mon travail et mon honneur, ma mort serait suffisante pour inspirer des générations de jeunes.
即使我身后什么也没有留下,即使我所有的业绩全部毁灭,我的勤奋和我的荣誉,在我死后仍将足以鼓舞千秋万代的青年。
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放在载物台上,并给物体足够的照明。