词序
更多
查询
词典释义:
en vue de
时间: 2023-09-25 03:35:43

loc. prép为了, 目的在于. . . 常见用法

词典释义

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


近义、反义、派生词
近义词:
pour
短语搭配

en vue de为了, 目的在于. . .

préparation en vue de la réinstallation安置需求的处理

en vue de tous les clients.一切为了客户。

projet de construction en vue de l'exécution施工设计

Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.他曾经为了这次考试用功读书。

mariage de deux partis politiques en vue de l'élection为了赢得选举,两个政党合并为一个党

les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。

liste de personnalités établie en vue de la constitution des d'enquête ou de conciliation调查和调解小组

plan régional d'action en vue de l'édification de la société de l'information建设信息社会区域行动计划

...en vue de s'initier à la technique de nos peintres..., de nos architectes (Duhamel).…旨在初步领会我们的画家…,我们的建筑师的技艺。(杜阿梅尔)

原声例句

J'aurais fait tout pour téléphoner, mais en dehors de sa vue.

我在他看不见的地方顶多打个电话。

[你会怎么做?]

Quel quantième du mois tenons-nous ? demanda Dantès à Jacopo, qui était venu s’asseoir auprès de lui en perdant de vue le château d’If.

“今天是几号?”他问坐在身边的雅格布。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

CONSOMAG vous donne quelques conseils pour épargner en vue de votre retraite.

CONSOMAG将建议您如何为退休储蓄。

[Conso Mag]

C'est une période faste pour Frida, qui devient l'une des peintres les plus en vue de son époque.

那是弗里达的最盛时期,她成为了她那个时代最杰出的画家之一。

[Quelle Histoire]

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘务长向乘客说明飞机降落应注意的事项。

[那些我们没谈过的事]

En plus d'être en forme en vue de leur retour sur Terre, les astronautes doivent faire de l'exercice pour sortir dans l'espace et faire des manoeuvres d'urgence.

除了返回地球锻炼身体外,宇航员还必须为太空行走和进行紧急演习。

[Vraiment Top]

De cette manière nous vînmes au-delà de la plaine, en vue de l'entrée du bois à travers lequel nous devions passer ; mais notre surprise fut grande quand, arrivés au défilé, nous apperçûmes, juste à l'entrée, un nombre énorme de loups à l'affût.

跑着跑着,便看见远处有一个森林的进口,我们非得穿过那片树林,才能走到这片平川的尽头。当我们走进那林间小道时,只见那路口站着数不胜数的狼。这不禁使我们大吃一惊。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Tout ceci fut une agréable besogne, car c'étaient les premières mesures que je prenais en vue de ma délivrance depuis vingt-sept ans et quelques jours.

这是一件令人愉快的工作,因为二十七年来,这是第一次我解救自己采取的实际步骤。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Quand il arriva en vue de la côte, cette année-là comme les autres, il demanda un pilote. L’homme qui répondit à l’appel était connu pour être habile, fort et courageux. Il mena facilement le bateau à bon port.

他轻而易举地把船带到港口。

[加拿大传奇故事]

La conversation continuant toujours au milieu des cris et des libations, Ayrton apprit que le hasard seul avait amené le Speedy en vue de l’île Lincoln.

他们一面饮酒喊叫,一面继续谈话。艾尔通知道飞快号是偶然来到林肯岛附近的。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Nous considérons que la qualité de vie en vue de renforcer l'intégrité de la marque, une sincère bienvenue à nos collègues co-opération.

我们视质量生命,以诚信打造企业品牌,真诚欢迎同行与我们合作。

La sportif s'entraîne en vue de réussir.

运动员进行训练就是为了成功。

En tant que fabricant, nous avons souvent ajuster les prix de nos produits, en vue de nos clients reçoivent la plus compétitive du marché des offres.

作为制造商,我们经常调整我们的产品价格,以期我们的客户得到最有竞争力的市场报价。

Nous vous offrons des produits de haute qualité, excellent service à la clientèle et des prix raisonnables en vue de parvenir à mieux répondre à la clientèle.

我们为您提供高品质的产品,优秀的客户服务,合理的价格,从而实现客户的最大满足。

Warwick toujours adhérer à l'électronique: de bonne foi sur la base de la qualité de dévouement, dans un climat d'harmonie et de coopération en vue de réaliser partenariat gagnant-gagnant.

华威电子始终坚持:在诚信的基础上奉献精品,在和谐氛围中与合作伙伴实现双赢。

Société agent de vente des entreprises en vue de la marque de cosmétiques et de la mode-orientés, mis en place dans Nanchang dans le détail et par le biais de distributeurs régionaux!

公司内销业务以代理品牌化妆品及流行服饰为主,在南昌市设点零售并通过渠道开展地区分销!

La société a également investi 2.000.000 yuan répartition des eaux usées de galvanoplastie zéro émissions, en vue de la cause mondiale de protection de l'environnement mes propres obligations.

公司亦投入200万元配置电镀废水零排放设备,以期为全球的环境保护事业尽一份自己应尽的义务。

La société a plus de 10 ans d'expérience dans le processus d'abattage, en vue de du développement de la société et, en 2005, mis en place une société par actions.

本公司有10多年的冲压加工经验,为了公司的发展,与2005年成立了股份公司。

Société est une société de négoce privé, nous comptons sur la coopération en vue de créer l'avenir, les individus ne peuvent pas espérer faire un bon travail Propre!

本公司是一个私营企业的贸易公司,要靠大家的合作才能创造出未来,希望没个人都能做好自己!

"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.

以“全员参与品质,达到顾客要求”承诺。

Nous vous assurons intéressés à la main-crochet bijoux unité de fournir une variété de personnels de coopération en vue de continuer à avancer notre cause crochet à la main, dans un niveau supérieur!

目前我们向各位有志于手工钩编饰品的个人单位提供各种合作方式,以进一步把我们的手工钩编事业发扬光大,迈入一个更高的台阶!

La publication est divisée en plusieurs sections en vue de promouvoir l'amour de la vie et l'amour pour le contenu de la position.

刊物分为〈爱着〉〈忙着〉〈快乐着〉〈活者〉〈痛着〉〈思想着〉几个版块以关爱生命伸张爱情为内容定位。

Division I en vue de développer les services sur le marché, par la qualité et l'efficacité des services pour les clients, pour la réalisation de "mutuellement bénéfique, situation gagnant-gagnant".

司以服务拓市场,靠质量求效益,竭诚为客户服务,实现“互惠、双赢”。

J'ai toujours Département de bonne foi à base de complot en vue de fournir toute l'année de développement, est disposée à travailler avec ceux qui ont l'intention de travailler ensemble!!

我处始终本着以诚信本,常年供应共谋发展原则,愿与有意者共同合作!!

Avec une belle apparence, compacte, uniforme, et d'autres caractéristiques de la pulvérisation, en vue de soutenir la pulvérisation de sorte qu'il n'y ait d'emballage de haute qualité.

具有外形美观,结构紧凑,喷雾型态均匀等特点,务求使配套的喷雾包装有高雅高质的效果。

Et nous sommes personnel professionnel et technique en vue de rationaliser de nos utilisateurs, afin que nos clients non seulement des économies mais également de renforcer l'efficacité.

而且我们专业技术人员为我们的用户提出合理化建议,使我们的用户不但节约了成本而且大大提高工作效率。

Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.

这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。

Société usine de produits sont des ordres directs de l'étranger, sans intermédiaires, de leurs coutumes, la baisse des prix et de bonne foi en vue de gagner la confiance d'un ami.

公司产品都是从国外工厂直接订货,无中间环节,自己报关,价格较低,并以真诚赢得朋友的信任。

Dans l'espoir que grâce à votre entreprise pour un long temps de bâtir des partenariats mutuellement avantageux en vue de parvenir à une situation gagnant-gagnant!

在此也希望能与贵公司建立长久互利的合作伙伴关系,以达到共赢!

Principale de matériel de concassage, la portée, la qualité et la variété de la nature peuvent écraser des matériaux en vue de parvenir à la satisfaction de la clientèle.

主营粉碎机械,品种齐全,品质优良,可粉碎多种不同性质物料,达到客户满意。

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤