词序
更多
查询
词典释义:
affaler
时间: 2023-09-30 20:42:41
[afale]

v. t. 松(缆等) 2. (使船)漂向海岸, 使搁浅

词典释义


v. t.
1. 松(缆等)
2. (使船)漂向海岸, 使搁浅



s'affaler v. pr.
1. (船)漂向海岸, 搁浅:
Ce navire va s'affaler 这船要搁浅了。

2. (沿着绳索)滑下
3. (引)倒下:

Il s'affale sur le divan. 他倒在长沙发上。
近义、反义、派生词
近义词:

s'affaler: chuter,  crouler,  s'abattre,  s'affaisser,  s'effondrer,  s'avachir,  s'écrouler

abattre,  vautrer,  tomber,  écrouler,  avachir,  étaler,  amener,  descendre,  effondrer,  se vautrer,  avouer,  chuter,  
反义词:

s'affaler: e redresser,  se relever

想词
asseoir 使坐,让……坐下; traîner 拖,拉,曳; allonger 放长,延长,加长; caler 突然停住; endormir 使入睡,催眠; incliner 使倾斜,使弯下; balancer ,使摇晃; enfiler 穿针,穿线,穿珠; glisser 滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进; canapé 长靠背椅,长沙发; mouiller 弄湿,浸湿;
当代法汉科技词典

affaler vt使搁浅

 (s') vp【航海】搁浅
短语搭配

bateau affalé sur côte海岸搁浅船

Ce navire va s'affaler.这船要搁浅了。

bateau affalé sur une côte漂向海岸的船

Il s'affale sur le divan.他倒在长沙发上。

il s'est affalé sur le canapé他重重地倒在沙发上

原声例句

Ouais, le sale truc, il ne peut plus bouger, il est affalé sur le planche comme un vieux sac, c'est dégoutant...

很严重 都动不了了 他在地上像个破麻袋一样瘫成一片 看着很糟心。

[《晚餐游戏》电影节选]

À son tour, elle s'affala sur le canapé pendant qu'Adam faisait les cent pas.

故事讲完后,她也一下跌坐在沙发椅上,看着亚当来来回回地踱步。

[那些我们没谈过的事]

Dans les tribunes, beaucoup étaient affalés et semblaient attendre.

许多人躺在看台上,似乎在等着什么。

[鼠疫 La Peste]

Ces divers produits de la mer furent immédiatement affalés par le panneau vers les cambuses, destinés, les uns à être mangés frais, les autres à être conservés.

这些各种各样的海产立即通过隔板送往指定的食品贮藏室,有的是要趁鲜食用,另外的将要保存起来。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

艾尔通悄悄地沿着中仓甲板走去,甲板上到处都躺着熟睡的人,他们大多是喝醉的而不是睡着的。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

L’adolescente fit un tour sur elle-même et s’affala, le nez sanguinolent.

她原地转了一圈,然后倒在了地上,鼻子流着血。

[你在哪里?]

John se précipita vers la machine et s’affala par l’échelle. Une nuée de vapeur remplissait la chambre ; les pistons étaient immobiles dans les cylindres ; les bielles n’imprimaient aucun mouvement à l’arbre de couche.

门格尔又向机器间奔去,连跑带滚地下了梯子。一片汽雾充满了机器间:活塞在汽缸里一动不动;连杆器也推不动横轴了。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Ceux-ci, peu endurants, ne demandaient qu’à souquer cet ivrogne et à l’affaler à fond de cale pour le reste de la traversée. Mais John Mangles les arrêtait, et calmait, non sans peine, leur juste indignation.

他们只好忍耐着。他们要求把醉鬼捆起来丢到舵底去,门格尔阻止了他们。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Il devait être totalement épuisé car, au moment de s'agenouiller devant son souverain, il s'affala sur le sol et peina à reprendre sa respiration.

可能跑得太急了,下跪时,气喘吁吁地趴到了地上。

[《三体》法语版]

Wang Miao s’affala seul sur le canapé et commença à réfléchir de façon plus rationnelle.

他一个人坐在沙发上,开始了稍微冷静的思考。

[《三体》法语版]

例句库

Ce navire va s'affaler.

这船要搁浅了。

Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.

假如你被要求耐心地等待片刻,请不要懒散地斜靠在沙发上。

Il s'affale sur le divan.

他倒在长沙发上。

法语百科

Sur un navire, affaler est l'opération qui consiste à descendre rapidement, voire à laisser tomber, un élément à l'aide d'un système de cordage et poulie. On affale un canot à la mer ou une voile qui était auparavant hissée. Amener est l'opération semblable effectuée avec plus de modération et de contrôle.

Description de la manœuvre pour les voiles

Pour affaler une voile, il est nécessaire de libérer (donner du mou) la drisse qui la maintient hissée. Cette opération peut être effectuée soit parce que la voile n'est plus nécessaire (arrivée au port) soit parce que, les conditions de vent ayant changé, il est nécessaire de hisser (le contraire d'affaler) une voile au grammage plus adaptée. La voile peut être également affalée partiellement pour réduire sa surface dans le cadre d'une prise de ris. Si la voile est complètement affalée, elle peut être soit simplement rabantée à plat pont (voile d'avant) ou repliée sur la bôme (grand voile) ou rangée dans un sac à voile qui sera stocké dans le bateau.

Pour les voiles coulissant dans des gorges (grand-voile, voile d'avant sur étai creux) cette manœuvre doit être réalisée alors que le vent n'exerce plus de pression sur la surface de voile, ce qui empêcherait la voile de coulisser. À cet effet l'allure du bateau doit se situer au près ou au vent debout (si le moteur est mis) et l'écoute de la voile est choquée. Pour des manœuvres de port à la voile ou des prises de quai, si le bateau doit arriver au portant, il est donc nécessaire d'anticiper et d'affaler la grand voile avant de devoir abattre.

Pour le spi utilisé aux allures portantes la voile doit être ramenée sans chaluter ce qui nécessite une bonne coordination entre les personnes chargés de récupérer la voile et celle qui choque la drisse. Un spi peut être affalé à toutes les allures. Dans l'urgence (récupération d'un homme tombé à la mer, virage de bouée en régate), la manœuvre s'exécute alors que le bateau est déjà au près. Il importe cependant de bien avoir largué le bras et de ramener prestement la voile à bord en tirant sur l'écoute. En cas d'urgence extrême (homme à la mer, équipage restreint), l'écoute peut également être larguée, le spi se mettant en drapeau en tête de mat.

Portail du monde maritime

法法词典

s'affaler verbe pronominal réfléchi

  • 1. tomber ou se laisser tomber

    s'affaler à terre

  • 2. marine se laisser glisser (le long de quelque chose)

    un marin qui s'affale

s'affaler verbe pronominal de sens passif

  • 1. marine être poussé vers la côte

    la barque s'affale sous le vent

affaler verbe transitif

  • 1. marine tirer vers le bas pour faire descendre

    affaler une voile • affaler un chalut

  • 2. pousser vers la côte au risque de faire s'échouer

    le vent nous a affalés

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的