词序
更多
查询
词典释义:
contrôlée
时间: 2024-03-07 05:03:35

adj. 受控的

词典释义
adj.
受控的
短语搭配

décharge non contrôlée无控制地倾弃;无节制地倾弃

fusion nucléaire contrôlée受控核聚变

chantier de destruction contrôlée爆破控制点

installations à atmosphère contrôlée环境可受控制的设施

mise en décharge contrôlée卫生填埋;卫生掩埋;垃圾填坑;有控制地用垃圾填地

dénomination d'origine contrôlée产地标记命名

appellation d'origine contrôlée受控产地名称

stockage en atmosphère contrôlée气调储藏

joint à fuite contrôlée可控泄漏密封

appellation d'origine contrôlée (A.O.C.)地区特产产地及质量保证

原声例句

Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.

1945年1月23日,高级定制成为了受法律保护的名称。

[时尚密码]

Cette usine est contrôlée par ordinateur, 90% des travaux sont assumés par des robots.

这个工厂由计算机控制,90%以上的工作都是由机器人来完成。

[商贸法语脱口说]

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

[法国制造]

Il s’agit d’un vin d’appellation d’origine contrôlée de la région du Beaujolais qui existe depuis 1951.

这是一款自1951年就存在于博若莱地区的受控产地葡萄酒。

[法国节日]

Elle est contrôlée et elle est bonne.

它被管控着,它很好用。

[Food Story]

La température est contrôlée ou elle est naturellement...

温度被控制或是自然的。

[Food Story]

Les explosions s'y produisent de manière contrôlée.

可以控制发生爆炸。

[Vraiment Top]

Depuis le début des années 2000, une partie du pays est contrôlée par un mouvement rebelle, les Houthis.

从21世纪初以来,也门的一部分被叛乱党-胡赛人所控制

[un jour une question 每日一问]

On les filme et photographie alors qu'elles semblent se déplacer de façon contrôlée.

他们摄制和拍照,因为这些光线似乎在运动的过程中受到控制

[Vraiment Top]

En 1324, en Egypte, alors contrôlée par le sultanat Mamelouk, arrive une étrange caravane.

1324年,在当时由马穆鲁克苏丹国控制的埃及,抵达了一支奇怪的商队。

[硬核历史冷知识]

例句库

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

不受束缚的真理,是自由的起点。

La qualité du produit dans le processus de production est rigoureusement contrôlée.

产品品质在生产过程中受到严格控制

Construire des sites de décharge contrôlée ultramodernes.

建立最新技术水平的卫生填埋点。

Refuser d'être contrôlée, c'est dire non à la loi.

拒绝被检查, 就是抗拒法律.

La frontière avec l'Albanie devrait être mieux contrôlée.

应当更好地控制同阿尔巴尼亚的边界。

Notre société est l'exploitation d'une variété d'ordinateur-sophistiqués contrôlée machines-outils CNC.

我公司主要是经营各种精密的CNC电脑控制机床。

L'approvisionnement en eau est bon et sa qualité est contrôlée.

供水情况良好,并且须经过水质检测。

La prolifération non contrôlée des armes légères demeure un fléau mondial.

小武器和轻武器无控制地泛滥,这仍然是一项世界祸患。

Dans certains cas, l'utili-sation de l'essence était mal contrôlée.

在有些情况下,对汽油的控制很松。

Son exécution sera systématiquement contrôlée et donnera lieu à l'établissement de rapports.

行动计划的执行情况将得到系统的监测和报告。

Dans le cadre de ce système, toute la production sera contrôlée et réglementée.

根据这一制度,所有生产将受到监测和管制。

L'on sait que cette société est contrôlée par les plus hauts responsables congolais.

众所周知,这家公司将由刚果最高一级官员所控制。

Son économie a commencé à manifester une croissance progressive et l'inflation a été contrôlée.

亚美尼亚的经济已开始显示逐步的成长,通货膨胀已受到控制。

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。

Avec l'aide de l'OTAN, nous développons notre Force de sécurité contrôlée par des civils.

我国正在北约的帮助下组建由文官控制的安全部队。

En ce moment, la zone située au-delà de la frontière est contrôlée par le RUF.

此时此刻,边界的另一边是革阵控制的领土。

Bien que d'une manière générale la situation se stabilise, elle doit encore être étroitement contrôlée.

同时,联合国和非政府组织继续在基隆多、恩戈齐和穆因加的脆弱县区采取扩大援助措施。

Simon Yantai anciennement contrôlée compagnie d'électricité en 2005 a changé son nom pour Yantai-Schneider Electric Technology Co.

前身为烟台西门控电器公司,2005年更名为烟台施耐通电气技术有限责任公司。

Son efficacité devra être contrôlée dans la pratique.

应监测这一制度,检查其实际效力。

Leur mise en oeuvre doit être contrôlée de manière efficace.

必须对其执行进行有效监督。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头