词序
更多
查询
词典释义:
battre
时间: 2024-03-23 20:36:30
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[batr]

v. t. 1. , 揍:2. 战胜, 垮, 击败:3. , 敲, 捶:4. 搅, 拌:5. 冲击, 击, 撞击:6. 炮击, 射击:7. 遍寻, 侦察, 巡视, 周游:8. battre pavillon [海]悬挂国旗: v. i. 1. , ; 踩; 眨:2. 鼓, 鼓响:3. (脉搏、心脏等)跳动:4. 冲击, 冲撞:5. 摇撞:6. battre froid à qn 对待某人冷淡7. battre en retraite 退却, 撒退; [转]退让, 让步 se battre v. pr. 1. 相, 互殴; 交战; 争吵:2. 战斗, 斗争:常见用法

词典释义

v. t.
1. , 揍:
battre qn à coups de poings et de pieds 对某人拳脚踢
battre qn comme plâtre (comme un sourd) 痛某人, 狠揍某人


2. 战胜, 垮, 击败:
battre l'armée ennemie击败敌军
battre à plate couture 彻底粉碎, 得落花流水
battre son adversaire au tennis (aux élections) 在网球赛中(选举中)击败对手
battre un record [引]破记录


3. , 敲, 捶:
battre un tapis 去地毯灰尘
battre le linge pour le nettoyer (洗衣时)捶衣服
battre le blé
battre le briquet 石取
battre le fer :Il faut battre le fer pendant qu'il (quand il ) est chaud. [转]要趁热
battre le fer à froid 将冷煅
battre monnaie 造币; [转, 俗]搞钱
battre l'air 两臂乱挥[特指人跌落时]; [转]白费力气, 白费劲
battre la mesure [乐]
battre des entrechats [舞蹈](跳起时)两脚相
Je m'en bats l'œil. [转, 民]我毫不在乎。
battre les buissons 树丛, 搜索猎物
battre le tambour, battre la (grosse) caisse [转]大吹大擂, 大肆鼓吹, 大事宣扬
battre la retraite 归营鼓


4. 搅, 拌:
battre des blancs d'œufs 搅蛋白
battre les cartes [引]洗牌


5. 冲击, 击, 撞击:
La pluie bat la vitre. 雨在玻璃窗上。
battre son plein (1)满潮:La mer bat son plein. 海水满潮。
(2)处于高潮, 如如荼:Le repiquage du riz précoce bat son plein. 早稻插正值高潮。


6. 炮击, 射击:
L'artillerie commença à battre les positions ennemis. 炮兵开始向敌军阵地轰击。
battre en brèche (1)用大炮开缺口:battre une forteresse en brèche 用炮攻破堡垒
(2)[转]摧毁, 破:battre un argument en brèche 驳倒一个论点, 把一个论点驳得体无完肤


7. 遍寻, 侦察, 巡视, 周游:
battre la campagne 侦察战场; (猎人)搜索猎物; 四处搜索。 [转]胡思乱想; 东拉西扯, 胡言乱语
battre le pays 走遍全国
battre le pavé 街头游荡, 徘徊
battre la semelle 顿足取暖


8. battre pavillon [海]悬挂国旗:
un navire battant pavillon chinois 一艘悬挂中国国旗的轮


v. i.
1. ; 踩; 眨:
battre des mains 手, 鼓掌
battre des pieds 跺脚, 顿足
battre des ailes (鸟)鼓翼, 振翅
battre de l'aile (d'une aile) (鸟由于疲劳或受伤)用单翅飞行, 勉强飞行; [转]大伤元气
battre des paupières 眨眼


2. 鼓, 鼓响:
battre du tambour
battre aux champs 鼓鸣致敬
Le tambour bat. 鼓响了。


3. (脉搏、心脏等)跳动:
Le cœur bat. 心脏跳动。
Le cœur lui bat. 他激动得心跳。
Son pouls bat vite. 他脉搏很快。
[用作v. t. ] battre des coups réguliers 有规则跳动或摆动[指心脏、钟摆等]


4. 冲击, 冲撞:
Les vagues furieuses battent contre le rivage. 惊涛岸。

5. 摇撞:
Le vent fait battre les volets. 风吹得窗扉摇撞。

6. battre froid à qn 对待某人冷淡
7. battre en retraite 退却, 撒退; [转]退让, 让步


se battre v. pr.
1. 相, 互殴; 交战; 争吵:
commencer à se battre 互相了起来
Les troupes se sont battues pendant trios jours. 部队交战了三天。


2. 战斗, 斗争:
se battre avec (contre) qn au pistolet 用手枪和某人互相射击
se battre contre la nature 与自然作斗争
Voilà une heure qu'il se bat avec cette serrure. [转]他为着对付这把锁已花了一个小时。


常见用法
battre tous les records破了所有的纪录
battre en retraite fig让步
battre son plein正值高潮

近义、反义、派生词
助记:
batt+re动词后缀

词根:
bat(t)

派生:
  • battement   n.m. ,敲,捶,;(脉搏、心脏等的)跳动

联想:
  • forger   v.t. 锻,锻造,制;制造;创造;想象,虚构
  • frapper   v.t. 敲,中,击中;轧制;侵袭,使遭受;使产生强烈印象,
  • taper   v.t. ,击
  • marteau   n.m. 锤子;门环

用法:
  • battre qn 击某人;战胜某人
  • se battre 互殴;交战;战斗;作斗争

名词变化:
battage, battement, batteur, batte
形容词变化:
battant, battante, battu
近义词:

se battre: batailler,  guerroyer,  lutter,  se bagarrer,  se colleter,  se tabasser (populaire),  disputer,  s'acharner,  se débattre,  se démener,  s'escrimer,  se défendre,  se mesurer,  colleter,  combattre,  démener,  venir,  défendre,  découdre,  mesurer

cogner (populaire),  corriger,  dérouiller,  frapper,  passer à tabac,  rosser,  rouer de coups,  tabasser (populaire),  talocher,  taper,  fouetter,  brouiller,  mêler,  tourner,  anéantir,  défaire,  écharper,  enfoncer,  tailler en pièces,  avoir,  
反义词:
capituler,  caresser,  cajoler,  choyer,  câliner,  flatter,  fraterniser,  renoncer,  être vaincu,  flatté
联想词
combattre 与……作战; défier 向……挑战; défendre 防守,防御; vaincre 战胜,击败; affronter 迎战,迎击,对抗; tuer 杀死; frapper 敲,; triompher 取得胜利,获得成功; lutter 搏斗; surpasser 高过,超过,胜过; conquérir 征服,攻克;
短语搭配

machine à battre脱粒机;捶击机

commencer à se battre互相打了起来

palette pour battre le linge捶衣杵

machine à battre les pieux打桩机

séparer deux hommes qui se battent把相打的两个人拉开

battre monnaie造币

battre le tambour, battre la (grosse) caisse〈转义〉大吹大擂, 大肆鼓吹, 大事宣扬

coincer qn dans un couloir pour le battre把某人堵在走廊里揍一顿

battre du tambour击鼓, 打鼓

battre le rappel打集合鼓;〈转义〉动员一切人力或物力

原声例句

Ils vont me battre ; Ils vont me battre ! dis-je.

他们要打我;他们要打我!我说。

[北外法语 Le français 第四册]

Il va battre tous les records!

它将打破有史以来的最高纪录!

[Petit Malabar]

Pour ce faire, il suffit de battre énergiquement les oeufs.

要做到这一点,只需要用力打破鸡蛋。

[法语中一些易混淆的语法点]

Les deux jeunes gens commencent à se battre.

这两个年轻人开始打架

[亚瑟王与圆桌骑士]

J'essaye de me battre par tous les bouts !

我尽力斗争通过所有小事!

[Alter Ego 4 (B2)]

L'esprit de ceux qui savent pourquoi il se battent.

带着知道为何而拼搏的心态。

[精彩视频短片合集]

Nous devons continuer à nous battre pour protéger nos intérêts.

我们会继续和您斗争来保护我们的利益。

[Expression orale 3]

– Et où avez-vous appris à vous battre comme ça ?

“嗯,您是在哪里学会这样打架的?”

[《第一日》&《第一夜》]

Harry sentait à nouveau son cœur battre à tout rompre.

哈利的心咚咚直跳。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Mais parce qu'avant ils se battaient littéralement contre des taureaux.

而是因为之前,它们与公牛进行搏斗

[innerFrench]

例句库

Des hommes se battent!

一些人在相互交战。

Ils se battent en duel à l'épée.

他们用剑决斗。

Il ferait battre des montagnes.

他到处搬弄是非。

Les cavaliers sont prêts à se battre.

骑兵准备战斗

Ils se sont mis à se battre !

他们打起来了!

La jeune fille avait des alliés qui se battaient avec elle.

姑娘有一些与她共同战斗的伙伴。

Sont principalement l'herbe à base de produits d'équipement battre.

现主要以牧草设备为主打产品。

Lancelot m'a promis de se battre avant un an ! C'est le dernier jour !

Lancelot 答应一年内与我在此作战!今天是最后一天!

Personne ne fait battre mon cœur .

没有人敲开我的心扉。

Les vagues furieuses battent contre le rivage.

惊涛拍岸。

La bourrasque battit la mer avec véhémence.

狂风凶猛地着海浪。

Il a réussi à battre le record.

他成功打破了纪录。

L'artillerie commença à battre les positions ennemis.

炮兵开始向敌军阵地轰击

Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite.

它的机轮在海中转动,完全正常。

Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.

你们要斗争, 不要任人摆布。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〈谚语〉要趁热打铁。

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

对他来说打破这项纪录是轻而易举的事。

On ne va pas se battre, je ne ferai plus!

我们不会打架,我不会做更多了!

Parfois nous les battons, parfois ils nous battent.

有时候我们赢了他们,有时候他们赢了我们。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫应征参加战斗。

法法词典

battre verbe transitif

  • 1. frapper violemment et de manière répétée pour faire mal à (un être animé) Synonyme: taper

    battre un enfant

  • 2. frapper vigoureusement (quelque chose)

    battre les tapis pour enlever la poussière • des vagues qui se brisent en battant le pied de la falaise • des rafales qui battent les branches

  • 3. infliger une défaite à (une personne ou un groupe lors d'une compétition, d'un jeu, d'une élection ou d'un conflit)

    il l'a battu aux échecs

  • 4. surpasser en améliorant (une performance)

    il a battu le meilleur temps de trois dixièmes de seconde

  • 5. cuisine fouetter (des ingrédients liquides) pour une préparation culinaire

    battre des œufs en neige

  • 6. frapper sur (une partie de son corps)

    battre et frotter ses épaules avec ses mains pour se réchauffer

  • 7. loisirs procéder au mélange (des cartes à jouer)

    battre le jeu avant de distribuer

  • 8. parcourir en tous sens (un lieu)

    des gendarmes qui battent une région pour retrouver une personne disparue • battre la campagne

  • 9. : en musique frapper pour faire résonner (un instrument à percussion)

    danser en battant légèrement un tambourin avec ses doigts

  • 10. agriculture secouer et frapper (les graminées) pour séparer le grain de l'épi

    faucher les épis et battre le blé

  • 11. technique marteler pour aplatir et travailler (le métal)

    battre du cuivre au marteau

  • 12. : en escrime frapper d'un coup bref et rapide (la lame de l'adversaire)

    battre ou froisser le fer

  • 13. taper régulièrement et d'un mouvement cadencé contre (quelque chose)

    l'épée qui bat la cuisse du soldat

  • 14. : en musique marquer (le tempo d'une musique) d'un mouvement rythmique

    battre la mesure

  • 15. : en musique jouer (une musique pour percussions) en frappant de manière rythmée

    un régiment de tambours qui battent une marche

  • 16. technique produire des étincelles en heurtant (une pierre à feu)

    le chien d'un fusil qui vient battre le silex

battre verbe transitif indirect

  • 1. faire un rapide mouvement alterné

    battre des ailes

  • 2. arts : en musique jouer de (un instrument à percussion)

    battre du tambour

battre verbe intransitif

  • 1. être animé de pulsations régulières

    un cœur qui bat

  • 2. frapper de manière répétée (contre quelque chose) Synonyme: claquer

    à chaque courant d'air, il y a des portes qui battent

  • 3. claquer en étant agité violemment (soutenu)

    un drapeau qui bat au bout d'un mat

  • 4. retentir en produisant des sons tambourinés et répétés

    on entend battre les tambours de l'orchestre municipal qui répète

  • 5. produire un bruit associé à un mouvement balancé et régulier

    on entend battre le métronome

battre l'air locution verbale

  • 1. faire des mouvements désordonnés dans le vide (familier)

    tomber en battant l'air avec les bras

battre des mains locution verbale

  • 1. approuver totalement (vieilli) Synonyme: applaudir

    c'est une bonne idée, je ne peux que battre des mains

  • 2. applaudir pour manifester sa satisfaction (à un spectacle)

    certains battent des mains tandis que d'autres sifflent le chef d'orchestre

battre monnaie locution verbale

  • 1. finance fabriquer et mettre en circulation des billets de banque et des pièces

    une banque qui bat monnaie

battre son plein locution verbale

  • 1. être en pleine activité [Remarque d'usage: étymologiquement, l'expression signifie: révéler par sa sonorité que le contenant est plein; mais l'origine mal connue de l'expression fait qu'on trouve un pluriel abusif: "battre leur plein"]

    la fête bat son plein

n'en avoir rien à battre locution verbale

  • 1. être totalement indifférent à ce qui se passe ou se dit (très familier; vieilli) [Remarque d'usage: on dit également "n'en avoir rien à cirer" ou "n'en avoir rien à péter"]

    tes histoires de famille, je n'en ai rien à battre

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化