Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.
那里,您左转,一直走。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.
总之,左派认为国家得为了所有人的利益而行动起来。
[un jour une question 每日一问]
Deuxième, à gauche, répond la concierge gentiment.
三楼,左边。门房礼貌地回答道。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
L'étagère avec des livres, à gauche de la fenêtre ?
是那个窗左边的书架吗?
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Pour les filles, c'est sur les étagères à gauche et pour les garçons, à droite.
给女孩子的话,衣服是在左边那些架子上。给男孩子的衣服在右边。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Est-ce que je vais à droite, est-ce que je vais à gauche ?
我是向右走,还是向左走?
[美丽那点事儿]
Sauf que, contrairement aux yuppies et à la bourgeoisie traditionnelle, les bobos ont plutôt des valeurs de gauche, des valeurs d'ouverture et de tolérance.
除了这一点,与雅皮士和传统资产阶级不同,bobo们有左派的价值观,开放而包容。
[innerFrench]
Bon, vous voyez la petite flèche, nous sommes ici. C’est la rue de la Préfecture.Vous la prenez et vous continuez jusqu’au feu rouge. Au feu, vous tournez à gauche et vous allez tout droit.
好的,您看这个小箭头,我们现在在这里。这是Préfecture路,您一直走到红绿灯那里。然后左转,直走。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
所幸左边屁股着地。
[法语综合教程3]
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。
[un jour une question 每日一问]
Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向左拐。
Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,左手边第二个。
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
他做什么都笨手笨脚。
Vous prenez la première rue à gauche, puis vous traversez la rue.C'est là.
您走左边第一条街,然后穿过马路,就到了。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,反之亦然可见。
Dix mètres plus loin, sur la gauche elles tournent toutes pour prendre une ruelle étroite.
十米外,又一起左转进了一条窄窄的小巷。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,我就跟着她一起去.
On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.
我们边走边欣赏塞纳河左岸的风景,被老式建筑和小咖啡馆深深吸引着。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有人敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼左门!"
A gauche, un condensateur.
在左边的是一个电容器。
Ce vœu présenté par les Verts a été adopté par l'ensemble de la majorité de gauche.
由绿党提出的这项决议得到了市议会中大多数左派的支持。
Il me semble peu important que ce soit un président de droite ou une présidente de gauche, qui dirige la France.
在我看来,左派或者右派执政法国,并不是关键所在。
L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.
穿深灰色风衣的男人在秃顶的人左边。
La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在参议院的胜利撼动了政治环境。
B. La gauche a remporté la victoire, et on a constaté un taux d'abstension record.
左派获胜,弃权率创新高。
J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.
我徘徊在梦与现实的边缘,向左,向右。
Quand vous traverserez la rue, regardez d’abord à gauche et ensuite à droite.
过马路时,先向左边看,再向右边看。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们猜,对着的便是卧室。
Notre emplacement stratégique, à grande vitesse Danla, Guo Zhuang Lei export 2 km, tourner à droite à gauche qui est à la droite de la route.
我公司地理位置优越,丹拉高速,郭磊庄出口左转直行2公里路右侧即到。