Rouge sur blanc crème chez Flammarion ou Gallimard, bleu sur blanc aux Éditions de Minuit, jaune chez Grasset, bleu marine chez Stock...
红色和奶白色是弗拉马里翁出版社或伽利玛出版社,蓝色和白色是法国午夜出版社,黄色是格拉塞出版社,海军蓝则是Stock出版社。
[精彩视频短片合集]
Avant de servir dans la marine marchande, avait-il servi dans la marine militaire ?
“他在从事航海这个工作以前,有没有在海军服过役呢?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.
“我刚编入皇家海军的时候,他就倒台了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Marcel et Louis habitaient à l'extrémité du quartier de la Marine, près des portes qui ouvraient sur la corniche.
马塞尔和路易住在海军所在街区的尽头,靠近通往峭壁的山口。
[鼠疫 La Peste]
De bleu marine, il devient bleu roi.
从海军蓝变成了皇家蓝。
[德法文化大不同]
Mais la marine nationale ne s'est jamais pliée à cette modification.
但法国国家海军从未遵守这一变化。
[德法文化大不同]
Et c'est à la veille de la fête nationale de 2020, le 13 juillet 2020, qu'Emmanuel Macron a pris cette décision de la plus haute importance : revenir au bleu marine du premier drapeau républicain français.
而就在2020年国庆节前夕,即2020年7月13日,埃马纽埃尔-马克龙做出了这个最重要的决定:恢复法国第一面共和国旗的海军蓝。
[德法文化大不同]
Quoi qu'il en soit, dorénavant, le drapeau français est à nouveau composé de bleu marine, plus exactement Pantone 282C, de blanc et de rouge Pantone 186C, " Pantone" étant le nom du nuancier créé par l'entreprise américaine éponyme.
无论如何,从现在开始,法国国旗再次由海军蓝,(更确切地说,是潘通282C)、白色和红色(潘通186C)组成,“潘通”是同名的美国公司创建的色卡的名称。
[德法文化大不同]
Un an plus tard, il embarque sur un navire français portant le nom du secrétaire d'Etat de la Marine sous Louis XVI : « Le Sartine » .
一年后,他登上一条名为“Le Sartine”的法国航船,这是路易十六时期海军国务卿的名字。
[德法文化大不同]
Le Général Huntziger dirigera les négociations et il sera accompagné par le Général Bergeret, commandant en chef de l'Armée de l'air, par le Général Parisot, le vice-amiral Le Luc qui représente la Marine, et un diplomate civil, Léon Noël.
洪齐格军将领导谈判,随行人员包括空军总司令贝尔热雷将军、帕里索将军、代表海军的勒吕克海军中将,以及一名文职外交官莱昂-诺埃尔。
[德法文化大不同]
Marine est infirmière à domicile
玛丽娜是一名上门护理病人的护士。
Le monde chaque marine d'endroit et d'autres observateurs a tout cru cela, la blessure américaine de cuirassé de majorité attaquera et l'évier sera cet plus grand accomplissement de campagne.
世界各地的海军和其他观察家都认为,将美国大多数战列舰创伤击沉是这个战役的最大的成果。
La crédibilité de notre entreprise dans la première, la qualité première, les clients premiers principes, est depuis longtemps engagé dans la fourniture de fournitures marines.
我们公司本着信誉第一,质量第一,客户第一的原则,长期从事船用物资的供应。
A cause de toi, il y a le monstre marine dans la mer de Qinhuandao.
就因为你,秦皇岛海域都出现大海怪了!!!
Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.
她们称我为珍珠和鳞片的王国,想把我的灵魂带走,到一个我从未知晓的世界。
Mais là, en chinois, ça n'est pas un autre animal qui remplace la poule.On ne dit pas, par exemple "quand les crocodiles auront des poils" ou bien "quand les lions feront de la plongée sous marine".
用中文没有另一只动物代替那些鸡.不能说, 例如,"鳄鱼有毛的时候"或者"狮子潜水的时候".
Pingyang comté dans la région côtière de la province du Zhejiang, est riche en ressources marines et Yangmei, fer à cheval bambou produits, tels que le sol.
平阳县处于浙江沿海地区,有丰富的海产品资源和杨梅,马蹄笋等土产品。
Les objets exposés ici sont pour la plupart entrés dès 1831 dans les collections royales françaises après avoir été rapportés à Marseille par un officier de marine.
这里展出的是1831年被收集在法国皇室,后被一名法国海军军官带到马赛去的大部分藏品。
Parmi les Français, la présidente du Front National Marine Le Pen est 71e, un peu avant le rappeur tunisien El General (74e).
上榜的法国人中,法国国民阵线主席马琳勒庞位于71位,比排在74位的突尼斯著名说唱艺人El General稍微靠前。
Singapour occupés principalement à des activités marines série de haute technologie, produits de soins de santé et domestiques des produits de haute technologie.
主要经营新加坡海洋系列高科技保健产品及国内高科技产品。
Librairie Marine, fondée en 2000, à la suite de l'élargissement de la portée de l'opération, Pékin a changé son nom à Ocean City, de livres audio.
海洋书店成立于2000年,因扩大经营范围,更名为北京海洋图书音像城。
Via les pôles Mer Bretagne et Mer PACA (Provence-Alpes-Côte d’Azur), la France explore la voie des énergies marines.
法国正在通过布列塔尼海洋能(布列塔尼) 和帕卡海洋能(普罗旺斯、阿尔卑斯蓝色海岸) 集群探索开发海洋能。
À l'heure actuelle, notre société a à entreprendre et terminer la force, de la marine et les systèmes de télécommunications, tels que les tâches de nettoyage.
目前,我公司已承接并完成了部队,海军及电信等各系统的清洗任务。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.
在被问到有关法国政府支持突尼斯本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼斯国籍。
Choisis ton modèle d'imprimé dans une couleur sombre, comme le noir ou le bleu marine. Ils amincissent !
可以选择深色的印花图案,比如黑色和深蓝,它们显瘦效果一流!
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.
法国海军周五指出:“两架阵风战斗机周四在地中海发生的空难很可能是相撞引起的。”
SZD série de grue marine 6.
SZD系列船用起重机6.
"Le pilote repêché est sain et sauf, son pronostic vital n'est pas engagé", a déclaré une porte-parole de la marine.
“该飞行员没有受伤、状态良好,其预后工作也没有启动。”