词序
更多
查询
词典释义:
légalité
时间: 2023-09-28 18:44:25
[legalite]

n. f. 合法, 合法; 法制, 法则常见用法

词典释义

n. f.
合法, 合法; 法制, 法则
il restait dans les limites de la légalité. 它仍合法范围之内。
respecter la légalité 遵守法制




常见用法
rester dans le cadre de la légalité处于合法范围内

近义、反义、派生词
近义词:
justice,  légitimité,  régularité,  droit,  réglement
反义词:
arbitraire,  illégalité,  irrégularité
联想词
illégalité 非法,违法; légitimité 合法; législation 立法; équité 公正,公平; légalisation 合法化,认可; moralité 道德; validité 有效,有效; liberté 自由,自由权; égalité 相等,同等; impartialité 不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平; transparence 透明;
当代法汉科技词典

légalité f. 法制; 合法

短语搭配

respecter la légalité遵守法制

rester dans la légalité在法制范围内

On peut contester la légalité de cette décision.这条决议的合法性是可以争论的。

principe de légalité罪刑法定原则

contrôle de légalité司法复审;司法审查

respect de la légalité正当法律程序;正当程序;法律的正当程序

légalité d'un acte证书的合法性

principe de la légalité法制

trafic en marge de la légalité擦着合法边缘做的非法交易

rester dans le cadre de la légalité处于合法范围内

原声例句

Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.

共和国总统任命法官,他们决定选举的合法性

[基础法语小知识]

Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.

只要这一差额不超过4克,经理仍是合法的。

[Food Story]

Il ne prenait pour cible aucun pays en particulier et se faisait en toute légalité du point de vue du droit international.

它并不针对任何特定国家,而且从国际法的角度来看是合法进行的。

[CCTV-F法语频道]

Vous l'avez compris, face aux déséquilibres contemporains, je ne crois pas à la loi du plus fort, quand bien même elle s'habillerait d'une forme de légitimité là où elle a perdu en réalité toute espèce de légalité.

正如你所理解的,面对当代的不平衡,我不相信最强的法律,即使它穿着某种形式的合法性,它实际上已经失去了各种合法性

[法国总统马克龙演讲]

Condamnée à une amende pour escroquerie en 2015 par les autorités chypriotes, l'entreprise continue à ce jour d'opérer en France en toute légalité, comme le reconnaît le commercial.

- 2015 年,塞浦路斯当局因欺诈被判处罚款,该公司至今仍在法国合法经营,正如广告所承认的那样。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Elle peut être apposée en toute légalité sur n'importe quel type de savon, quels que soient les ingrédients ou l'origine.

它可以合法地应用于任何类型的肥皂,无论成分或来源如何。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Les pierres précieuses continuent d'être exportées en toute légalité sur la place d'Anvers, en Belgique.

宝石继续合法出口到比利时安特卫普。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Des diamants dont l'exportation vers l'Europe rapporte près de 2 milliards d'euros par an à la Russie et dont le commerce continue en toute légalité, comme l'a constaté L'OEil du 20h.

- 向欧洲出口的钻石每年为俄罗斯带来近 20 亿欧元的收入,并且其贸易继续完全合法,正如 L'Œil du 20h 所指出的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Ils commercent avec la célèbre place d'Anvers, en Belgique, en toute légalité, mais des députés européens tentent d'élargir l'embargo aux pierres précieuses.

他们与比利时安特卫普著名的地方进行贸易,完全合法,但欧洲议会议员正试图将禁运扩大到宝石。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

En 2016, la métropole de Marseille a ainsi supprimé cette exonération en toute légalité.

2016 年,马赛大都市完全合法地取消了这一豁免。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.

一旦你在法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。

Règle 6: La différence d'âge n'a pas d'importance Tant que tu restes dans la légalité, peu importe l'âge de l'élu(e) de ton coeur.

定理6 年龄不是问题 一旦你在法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。

Nous n'envoyons pas de matériel biologique susceptible de la contaminer, nous sommes donc dans la légalité la plus totale.

我们不会发送有可能会毁坏月球的生物材料,所以我们这是完完全全在遵纪守法

On peut contester la légalité de cette décision.

这条决议的合法性是可以争论的。

Nous sommes convaincus que le respect de la légalité, la bonne gouvernance et une gestion rigoureuse des affaires publiques et des biens collectifs, aux niveaux local, national et international sont des préalables indispensables à l'instauration et au maintien de conditions qui permettent de prévenir et de combattre avec succès la criminalité.

我们深信坚持法治和善政以及对地方、国家和国际各级公共事务和公共财产进行妥善管理,是创造和维持一个成功预防和打击犯罪的环境的先决条件。

Nous sommes fermement convaincus que le renforcement de la légalité, tant au niveau national qu'international, est un élément essentiel pour la réalisation de ces objectifs.

我们坚信,在国家一级和国际一级加强法治,是成功实现这些目标的根本因素。

L'armée de terre a publié le règlement 27-53 relatif à l'examen de la légalité des armes au regard du droit international.

陆军根据国际法发布《陆军章程27-53. 武器的合法性审查》。

Continuer d'appliquer dans la transparence et la légalité le Système des plaintes en matière de passation des marchés et d'établissement de contrats de prestation de services et de travaux publics, en améliorant l'examen et le règlement des plaintes.

在坚持透明度和合法性的情况下,继续针对采购活动加强违法行为举报系统、雇用劳务和公共工程监督人员,并使违法行为进一步受到处罚。

Mme Bakhmina a pu contester la légalité de sa détention devant un tribunal à plusieurs reprises, mais les tribunaux n'ont pas jugé sa détention illégale.

她得以几次就被拘留的问题向法院提起控诉,但法院认为对她的拘留并不违法。

En conclusion, le Gouvernement a fourni des informations générales sur la réalisation du principe de la prééminence du droit au Bélarus et fait des observations sur le rapport du Groupe de travail sur la limitation du droit de contester la légalité d'une détention devant un tribunal.

该国政府在答复中最后就白俄罗斯执行法治原则的情况提供了一般性资料,并就工作组关于限制对拘留的合法性向法院提出质疑的权利的报告提出意见。

Le Rapporteur spécial non seulement a dénoncé les irrégularités commises par le Gouvernement, mais a également déclaré que la légalité avait été rompue et a mis en place une procédure en vue de son rétablissement.

特别报告员不仅谴责厄瓜多尔政府的不法情事,并且宣布已破坏法治以及已建立恢复法治的程序。

Lorsqu'une personne lésée demande une ordonnance de contrôle, le Tribunal est habilité à étudier la légalité d'une décision et le processus ayant abouti à son adoption, ou les circonstances dans lesquelles une décision n'a pas été prise.

若有受害者要求复审,联邦法院则有权审查某裁定的合法性,并调查促使作出某裁定或不能作出裁定的具体情况。

En raison de la grave pénurie de telles ressources en Afrique, le continent doit faire face à une situation peu enviable, être en proie aux violations de la légalité et subir une flambée de la criminalité due à l'insuffisance des ressources consacrées à la prévention du crime.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

La source allègue également qu'aucune de ces trois personnes n'a pu contester la légalité de sa détention devant un tribunal.

来文提交人进一步指出,这三人中没有一人具有司法追索权来对其拘留的合法性提出异议。

Le Groupe de travail considère que le maintien d'une personne en détention administrative une fois que sa libération a été ordonnée par le tribunal ayant compétence pour contrôler la légalité de cette détention rend la privation de liberté arbitraire.

工作组认为,一旦有权对拘留合法性问题行使管辖权的法院已经命令释放某人,则对该人继续行政拘留就构成了任意剥夺自由。

Ces facteurs sont aussi pris en compte, dans le cadre du processus d'examen de la légalité des armes, lors de l'acquisition de nouvelles armes.

在采购新武器时,作为武器审查进程的一部分,也会考虑上述因素。

Ce principe est appliqué dans une certaine mesure avant l'utilisation effective des équipements grâce à l'examen de la légalité des nouvelles armes visé aux paragraphes 11 et 12 du questionnaire.

在实际使用有关装备之前,先对新型武器进行以下第11和第12段所述的法律审查,可在一定程度上落实这项原则。

Le Groupe de travail considère que le maintien en rétention administrative d'une personne qui a fini de purger sa peine et dont la libération a été ordonnée par l'instance chargée de contrôler la légalité de la rétention administrative dans le cadre d'une procédure d'expulsion confère à la privation de liberté un caractère arbitraire.

工作组认为,对刑满人士进行行政拘留,而在驱逐程序框架内负责掌控行政拘留合法性的机构下令将其释放,此种情况使剥夺自由具有任意性质。

Elle ne peut pas prendre contact avec un avocat et, de ce fait, ne peut pas contester la légalité de sa détention.

她无法接触律师,因此无法质疑对其拘留的合法性。

Il n'a pas pu former un recours en justice pour contester la légalité de sa détention.

他不能提出司法申诉,对其拘留合法性提出异议。

法语百科

La notion de principe de légalité, qui renvoie de façon plus générale à celle d'État de droit, peut être appréciée de plusieurs façons selon la branche du droit considérée :

Le principe de légalité en droit administratif français est la soumission de l'administration à la règle de droit (voir, plus largement, l'article relatif au droit administratif) ; Le principe de légalité en droit pénal indique que le droit pénal ne peut pas réprimer un comportement sans que l'interdiction n'ait été préalablement et clairement établie par la loi.

  • Portail du droit
法法词典

légalité nom commun - féminin ( légalités )

  • 1. droit conformité à la loi

    la légalité d'une procédure

  • 2. droit légitimité définie par la loi [Remarque d'usage: employé absolument]

    rester dans les limites de la légalité

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾