词序
更多
查询
词典释义:
expliquer
时间: 2023-08-12 17:47:01
常用词TEF/TCF
[εksplike]

说明,解释

词典释义


v. t.
, 阐
expliquer un auteur 讲一个作家作品
expliquer sa conduite 为自己行为作
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人自己意图
expliquer un théorème 一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 如何使用某物
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他迟到作




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经清楚了。
Je m'explique. 我再


2. 理由, 原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打架:
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不白你在这里干什么。

5. 被, 被
Cela s'explique aisément. 这很容易被
近义、反义、派生词
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre 包括,包含; expliciter ,阐述,确表达; décrire 描写,描述; démontrer ,表示,显示; montrer 指出,指示; justifier 为……辩护; indiquer ,指示; analyser 分析,剖析,析; résumer 总结; comment 如何, 怎么, 怎样; illustrer 使出名,使享有盛誉;
当代法汉科技词典

expliquer vt

短语搭配

déclaration pour expliquer解释性发言

Je ne sais si je me suis bien expliqué.我不知道我是否已经说清楚了。

s'époumoner(s') à expliquer qch. à qn向某人解释某事累得筋疲力尽

Vos craintes ne s'expliquent pas.你们的恐惧是没有理由的。你们的恐惧是解释不通的。

expliquer nettement解释清楚

expliquer surabondamment过多地解释

elle m'a brièvement expliqué la situation她简短地向我解释了局势

Je m'escrime à vous expliquer cela.我竭力给您解释这个。

J'ai souffert pour lui expliquer son problème.我费了很大的劲给他解释他那个问题。

J'ai souffert pour lui expliquer la situation.我费了很大的劲儿给他解释形势。

原声例句

Histoire de la retourner et de l'aérer nous expliquait-il à ma sœur et moi.

给我和我的妹妹讲述着如何松土。

[我说法语你来听]

Nous allons tout vous expliquer pendant la présentation. Ne vous inquiétez pas.

我们会在介绍会上向你们作详细的介绍。别担心。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Pardon, monsieur, comment expliquez-vous la disparition de nombreux cafés en France ?

打扰一下,先生,请问您如何看待法国众多咖啡馆的消失?

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Dans une certaine mesure, oui, mais ça veut surtout dire qu'à partir de maintenant, quand tu commettras une bêtise, il faudra que tu t'en expliques.

从某种程度来说,是的。但那主要意味着从现在开始,当你做错事时,你得说明原因了。

[法语综合教程2]

Wang Feng, pouvez-vous nous expliquer en quelques mots ?

王峰,您能用几句话讲讲吗?

[即学即用法语会话]

La Russie explique au début que ce sont de simples exercices mais qu’il font face à la menace de l’OTAN.

起初,俄方解释说这些只是演习,但他们面临着北约的威胁。

[精彩视频短片合集]

Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.

你需要详细的像我阐述发生的一切,我会记录您所说的全部事情。

[Alter Ego 2 (A2)]

Comme Tom et Emma vous l'expliquaient dans l'introduction, vous êtes très très nombreux à me contacter pour me demander de vous parler des prépositions en français.

正如Tom和Emma在引入视频时所解释的那样,你们有很多人联系我,让我讲解一下法语中的介词。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Merci de m'avoir regardé et regardez l'autre vidéo – il y a la description en bas dans laquelle j'avais expliqué « je te tiens au courant » , « ça marche » et « c'est fou » , trois expressions françaises authentiques.

感谢你们收看我的视频,你们再看看其他视频吧-在视频下方的描述处中,我曾解释过“je te tiens au courant”,“ça marche”,“c'est fou”,三个地道的法语表达。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

S'exprimant pour la première fois en public, depuis l'annonce de sa mise en retrait, le prince Harry a expliqué, non sans émotion, ne pas avoir d'autre choix que de prendre ses distances avec la reine.

自宣布退出王室以来,这是哈里第一次在公开场合的发言,哈里激动地解释道,他别无选择,只能与王室家族保持距离。

[热点新闻]

例句库

Il lui explique ses raisons.

他向她解释自己的理由。

J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.

我等你来解释一切。

L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.

人们犹豫要第三个孩子的部分原因是要负担第三个孩子引起的财政开销。

J'attendais ton regard pour expliquer enfin.

我等待看到你做最终的解释

"Je suis très enthousiaste", a expliqué David Baltimore, Prix Nobel de médecine en 1975.

1975年诺贝尔医学奖获得者,美国人大卫.巴尔的摩则表示:“我非常兴奋。”

Ce texte est très difficile à comprendre. Essais de l’expliquer.

这篇文章很难懂,试着解释一下它。

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

只要沿某某小路上山即可。

Mais, sans doute, sa colère s'expliquait par ce fait que le mormonisme était actuellement soumis à de dures épreuves.

显然,他的愤怒也是可以理解的。因为当时摩门教正在受着严重的摧残。

Un personne qui vendait des souvenirs à l’intérieur m’a expliqué que c’était un jeu pour les Mourut.

,里面一个卖纪念品的人跟我这是Mourut人的游戏。

Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .

请允许我解释报价的理由。

Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

他可以用英文和中文讲述部队曾经过往的历史。

"Il a rompu avec le régime", a expliqué son ami Noman Benotman, analyste au sein du centre de réflexion britannique Quilliam.

"他和他原来的集团决裂了",他在英国智囊团担任分析员的朋友Noman Benotman解释说.

Je m'explique mal ce que vous faites ici.

我不明白您在这里干什么。

D elle t'explique que,precisement ,elle ne le savait pas.

她给你解释,确切地说,她之前并不知道它。

Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu.

他以被子一件急事缠住为理由为他的迟到作解释

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也造成私人行业薪资较低的原因。

Lui-même a expliqué avoir quitté Pékin, la pression se faisant trop importante.

李律师解释说他本人离开了北京,因为压力太大。

Cela s'explique naturellement.

这本身就很清楚了。

Le tireur était un ancien élève de l'école.Sur internet, il avait expliqué qu'il détestait la race humaine.

凶手是该所学校的毕业生,曾在网路上表示过他痛恨人类。

Cela représente, explique sa mère, le soleil qui se lève.

“正在升起的太阳。”

法法词典

expliquer verbe transitif

  • 1. faire comprendre par la parole ou par l'écrit

    je vais vous expliquer le chemin

  • 2. aider à comprendre en tant que cause

    le climat explique certaines coutumes

  • 3. dire en donnant la raison

    je suis tombé en panne, m'expliqua-t-il

  • 4. justifier en donnant des raisons scientifiques

    comment expliquez-vous que le ciel soit bleu

  • 5. commenter en faisant une analyse détaillée

    expliquer un poème

s'expliquer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se justifier par la parole ou par l'écrit

    s'expliquer devant son chef

  • 2. se faire comprendre par la parole ou par l'écrit

    je crois que je me suis mal expliqué

  • 3. comprendre en trouvant des raisons

    j'ai du mal à m'expliquer qu'il ne soit pas venu

s'expliquer verbe pronominal de sens passif

  • 1. être compréhensible (par des causes)

    une situation qui s'explique facilement

s'expliquer verbe pronominal réciproque

  • 1. avoir une discussion pour régler un différend

    je pense que nous devrions nous expliquer pour clarifier la situation

  • 2. se battre à la suite d'un différend (familier; euphémisme)

    tu veux qu'on aille s'expliquer dehors?

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化