Tous les voyageurs du train TGV 3 458 sont invités à descendre du train car un incident technique s’est produit sur la voie.
所有高铁3 458的旅客请下车,因为铁轨发生了一个技术故障。
[Compréhension orale 2]
Il s'est assis sur ma couchette et m'a invité à me mettre près de lui.
他坐在我的床上,请我坐在他旁边。
[局外人 L'Étranger]
Et c'était le fauteuil où papa n'a pas le droit de s'asseoir, sauf s'il y a des invités!
这个扶手椅,除非家里来了客人,否则爸爸也没有资格坐!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Par exemple, dans les interviews, l’invité dit souvent : «I’m excited to be here» .
比如采访时,嘉宾经常说:“我很高兴来这里”。
[innerFrench]
Dans cette vidéo on vous propose les trois parties de l'examen avec une invitée de luxe, Marisol!
在这段视频中,我们将邀请一位豪华嘉宾Marisol一起为您介绍考试的三个部分。
[精彩视频短片合集]
Vous êtes notre invité d’honneur, j’espère que votre visite ouvrira de nouvelles perspectives à notre future coopération.
您是我们的贵宾,希望您的此次访问能为我们未来的合作展开新的前景。
[商贸法语脱口说]
Les deux sœurs étaient invitées aussi car elles prétendaient appartenir à la haute société du pays.
两个姐姐当然也受邀了,因为她们企图进入这个国家的上层社会。
[Alter Ego 3 (B1)]
Si tu veux en apprendre plus sur l'univers de notre invité d'aujourd'hui tu peux t'abonner à sa chaine en cliquant à gauche !
如果你想了解关于今日嘉宾的更多内容,你可以点击左边按钮,订阅他的频道。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Les invités étaient Frédéric Edelmann, journaliste au Monde.
参观者有弗雷德·爱德曼还有世界报的记者。
[Alter Ego 4 (B2)]
La soirée a bien commencé et puis les invités se sont disputés et ça a tourné au vinaigre !
晚会开始得很顺利,后来宾客吵了起来,情况变得不妙!
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.
客队以三比一领先。
Il nous a invités, ma femme et moi.
他邀请了我们,我妻子和我。
Nous avons invité tous nos amis.
我们邀请了我们所有的朋友。
Les industries nationales sont invités à venir visiter et de se joindre à cette Inc, division de l'entrepreneur, l'entreprise vous et à votre entreprise de services avec sincérité absolue.
欢迎全国各行业人士亲临考察,并加盟本公司,承办分公司,公司将为您和您的企业精诚服务。
Notre entièrement équipée, la production de pipelines, des installations sanitaires propres, le Département de la santé pour répondre aux exigences sont invités à visiter l'entreprise.
我公司设备齐全,流水线生产,厂房干净卫生,达到卫生厅的要求,欢迎来参观洽谈业务。
Est due à l'expansion des entreprises et des environs sont invités à la province de Guangxi, les distributeurs, plus de détails Se félicitant de l'!
现因业务扩展诚邀广西区内及周边省份经销商合作,详情欢迎垂询!
La première usine de la qualité, la crédibilité de la suprématie de l'objectif de servir la communauté sont invités à appeler la communauté avis de petite taille.
本厂本着质量第一,信誉至上的宗旨服务于社会,欢迎社会各界来电来函咨询恰谈。
Pour tenter d’effacer ce moment pénible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France da les prochaines semaines comme mon invitée perso elle, et celle du peuple de France.
尊敬的金晶小姐,在此我向您及您的家人和朋友们表示最真诚的祝愿。
Il a également invité son homologue àDalian àaccueillir la prochaine édition afin que la convention sorganise sur le mode de lalternance annuelle.
他也邀请了业界同行到大连来举办下一届展览会,以便会议按照年度交换模式来组织。
J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.
我给来宾敬上了开胃酒和食物。
Toutes les invités y allèrent. Après le café , la Folie proposa: On joue à cache—cache?
全部受邀请的人都到了.喝完咖啡之后,疯狂提议:我们玩捉迷藏吧?
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
Je suis engagé dans les principaux produits agricoles et de transformation des herbes de médecine chinoise sont invités à contacter à négocier et à rechercher un développement commun.
我处主要从事农副产品及中草药药材加工,欢迎联系洽谈,共谋发展。
Nous saluons chaleureusement les invités autour, nous pouvons en conformité avec les exigences de vous pour votre processus dont vous avez besoin de peluche.
我们热忱的欢迎各地客人,我们还可以按照你的要求为你加工你所需要的皮棉。
Une gamme de prix abordable de haute-tag, le tissu de couleur standard, des autocollants, des invités à visiter la majorité des nouveaux et des clients existants.
各种高中低档吊牌、彩色布标、不干胶,欢迎广大新老客户光临。
Nos invités se rendront à Pékin puis à Shanghai, où rejoints par leurs traducteurs et des auteurs chinois, ils rencontreront le public pour des conférences, des lectures et des séances de signatures.
他们将先后来到北京和上海,分别通过讲座、朗诵会和签名活动的形式与公众会面,译者和中国作家也将前来与他们对话座谈。
Fondée en 2002, est engagée dans le développement et le marketing de l'anion humidificateur série de dessins animés et de produits de massage électrique, la majorité des gens invités à se joindre.
公司成立于2002年,致力于开发和销售卡通负离子加湿器系列产品及电动按摩器产品,欢迎广大有识之士加盟。
Langfang Ville, province de Hebei contrat de société d'impression à Beijing, Tianjin, une variété de domaines, tels que l'impression offset, l'impression couleur d'affaires sont invités à patronage.
河北省廊坊市印刷公司承揽北京、天津等地区各种胶印、彩印业务,欢迎惠顾。
Prix des concessions à l'industrie sont invités à commander nos produits, la qualité des produits et des prix, diriez-vous satisfait!!!!
价格比同行业优惠,欢迎订购我公司产品,在产品质量和价格上会使您满意!!!!
J'ai mine est située dans le département, les ventes de la métallurgie spécialisée minerai de manganèse, le minerai de manganèse industrie chimique sont invités à contacter appels!
我处地处矿山,专门销售冶金锰矿石,化工锰矿石,欢迎来电联系!