C'est ce qui nous permet de tenir debout et qui fait qu'un objet tombe toujours à la verticale, comme notre fameux fil à plomb.
这就是让我们能够站立的原因,也是一个物体总是垂直下落的原因,就像我们著名的铅锤。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le quadrillage très strict est censé pousser les élèves à écrire plus droit et à respecter verticales et horizontales.
这些严格的网格应该是为了鼓励学生写得更直,尊守垂直和水平线规则。
[德法文化大不同]
C’étaient aussi des masses pierreuses enfouies sous des tapis d’axidies et d’anémones, hérissées de longues hydrophytes verticales, puis des blocs de laves étrangement contournés qui attestaient toute la fureur des expansions plutoniennes.
其次又是那藏在轴形草和白头翁地毯下面的大堆石头,上面竖起无数长长在立的蛇婆,其次是轮廓弯折得奇怪的大块火石,证明地心大火力量的惊人猛烈。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Chacun havait le lit de schiste, qu’il creusait à coups de rivelaine ; puis, il pratiquait deux entailles verticales dans la couche, et il détachait le bloc, en enfonçant un coin de fer, à la partie supérieure.
每个人用尖镐刨着页岩层,在煤层上开两个直槽眼,然后从上方把一个铁楔子嵌到里面去,大块的煤便剥落下来。
[萌芽 Germinal]
Lorsqu'on a exploité la boîte noire du vol d'Ethiopian, on s'est rendu compte que la procédure de secours avait été rigoureusement appliquée à trois reprises et que l'appareil n'était pas sorti du piqué et l'appareil s'est crashé (Ethiopian) quasiment à la verticale.
当人们打开埃塞俄比亚航班的黑匣子时,人们发现救援程序已经被严格执行了三次,而飞机仍然处于俯冲状态,最后这架(埃塞俄比亚航空的)飞机几乎是垂直掉下坠落的。
[精彩视频短片合集]
Ils transforment les restes de végétaux en matière organique et les vers de terre travaillent et structurent les sols de manière verticale.
它们将植物残骸转化为有机物,蚯蚓会在垂直方向上工作和构造土壤。
[精彩视频短片合集]
Qui peut imaginer qu'un cachalot dort comme ça à la verticale, s'il n'est pas allé sous l'eau ?
谁能想象抹香鲸是像这样垂直睡觉的,如果他没有去过水底下?
[动物世界]
Attention, précision importante : la marée haute ne se forme pas à la verticale de Lune.
注意,重要的说明:涨潮并不是垂直于月球形成的。
[Jamy爷爷的科普时间]
A cause du relief sous-marin, du trait de côte plus ou moins sinueux, la marée peut être haute avant ou après que la Lune soit à la verticale.
由于水下地形,或多或少弯曲的海岸线,潮汐可能在月球垂直之前或之后形成。
[Jamy爷爷的科普时间]
Ce jour-là, le centre du Soleil se trouve à la verticale de l’équateur.
这一天,太阳的中心位于赤道正上方。
[Jamy爷爷的科普时间]
Auto importations des avancées verticale de décollage et d'atterrissage de placage et d'un groupe de qualité professionnelle et une forte personnel technique.
拥有先进的进口自动垂直升降电镀流水线和一批专业素质强的技术人员。
La principale usine de production planer Dragon, Dragon d'usinage, fraisage portique lit, seul vérin hydraulique, double-colonne verticale tour, raboteuse, et ainsi sur le bord de la tôle.
本厂主要生产龙门刨床、龙门铣床、龙门铣刨床、单臂冲压油压机,双柱立式车床、板料边缘刨床等产品。
Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.
存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一种完全的安静。
Tous les modèles produits par le bien-plongée verticale pompe crocodile Breakers (pur matières premières importées en acier) prix de l'assurance de la qualité.
公司生产各种型号井用潜水电泵鳄式立式破碎机(原材料采用纯进口钢材)价格优惠质量保证。
Donc des strophes plutôt verticales.
所以诗节是比较垂直的.
Le vol, suivi sur l’écran, montre que nous passons verticale la Lybie, le Tchad, Nairobi au Kenya.Il fait nuit.
从屏幕上可以知晓,我们的飞机飞过了利比亚、乍得、肯尼亚的内罗毕,机舱外一片漆黑。
La principale production de grandes et moyennes pièces de transformation, de fabrication et de 2 m m -4 colonne verticale tour.
主要生产大中型零部件加工,并制造2米-4米双柱立式车床。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
Se tenir en équilibre à la verticale, le corps droit, sur les mains, les pieds en l’air et la tête en bas.
用手臂支撑,脚朝天,头朝地,保持身体垂直平衡。
Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.
他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成的(三台横的,就像展览一样,五台竖的),用来组成一台超大的触摸屏。
Il existe des structures sous la forme d'horizontale et verticale.
结构形式有卧式、立式。
La meule du charbon verticale est d’une meule du charbon à cylindre type force extérieure.
立式磨煤机属于外加力型辊盘式磨煤机。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下岗职工自谋职业、再就业的、投资少、见效快的理想设备。
En attendant l'élimination totale des armes nucléaires, pour laquelle des négociations devraient être menées énergiquement, la communauté internationale, en particulier les États dotés d'armes nucléaires, ont la responsabilité particulière de prendre des mesures visant à donner un coup d'arrêt à la prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires.
应大力推进彻底消除核武器的谈判,在彻底消除之前,国际社会,特别是核武器国家,对于采取措施停止核武库的进一步纵向扩散负有特殊的责任。
Le système antérieur, qui prônait une approche verticale de la prévention et du contrôle du paludisme, a été progressivement éliminé et le service qui en était responsable a été intégré au système de fourniture de soins de santé de base afin d'assurer la prévention et le contrôle efficaces du paludisme, en général, et des épidémies, en particulier.
以前的纵向预防和控制疟疾的制度已经淘汰,负责这一工作的部门已经并入基本保健服务提供体系,以确保可持续性及对一般的疟疾、特别是各种流行病的有效预防和控制。
La ségrégation sexuelle verticale et horizontale dans la vie professionnelle se retrouve partout, notamment à cause des disparités entre les sexes dans l'éducation, la formation et le recrutement, et à cause des comportements et usages socioculturels.
世界各地都存在着垂直和横向的按性别划分的职业,例如由于教育、培训和雇佣征聘方面的性别不平等,以及社会文化观念和做法。
Au cours de l'actuelle Administration a été lancé une nouvelle campagne pour la prévention de la transmission verticale de la syphilis et du VIH à l'intention des femmes enceintes, des professionnels de la santé et du personnel d'encadrement.
在本届政府期间,发起了一场以孕妇、保健专业人员和管理人员为对象的预防梅毒和艾滋病毒垂直传播的新运动。
Il est clair que l'État ne s'est pas encore complètement acquitté de l'obligation qui lui est faite d'assurer l'égalité économique des femmes et des hommes étant donné que les femmes continuent à faire l'objet d'une ségrégation horizontale et verticale sur le lieu de travail, que les possibilités d'avancement leur sont refusées et qu'elles continuent à être moins payées que leurs homologues masculins.
土耳其显然尚未完全遵照其法律义务来保证男女的经济平等,因为女性仍然遭遇到工作场所中的横向隔离或者纵向隔离,得不到晋升机会,女性的薪水仍然低于男性同事。
Il faut rappeler que le principal auteur du texte de résolution que je viens de mentionner est toujours doté de vastes arsenaux d'armes nucléaires, en dépit des claires obligations auxquelles il est tenu en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération, notamment dans sa dimension verticale, comme le prévoit le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
应当指出,上述案文的主要起草者仍然拥有大量的核武器储存,尽管其在核裁军和不扩散方面,包括在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)所述的纵向扩散方面负有明显的义务。
Il a commencé à pratiquer la synchronisation verticale et horizontale pour essayer que les documents soient traités dans le délai de quatre semaines fixé dans les résolutions de l'Assemblée générale sur la question.
大会部着手实行了纵向和横向协调,目的是按照大会有关决议的规定,在四周内完成文件的周转。