Quelques villes se sont dotées d’un métro, dont les rames, très fréquentes, transportent les passagers rapidement d’un quartier à l’autre, même aux heures de trafic dense.
好几个城市拥有地铁。地铁的列车车次频繁,搭载着乘客快速从一个街区去到另一个街区,即使在交通高峰期。
[法语词汇速速成]
Pour les reconnaître c'est simple : les kistune sont les renards (souvent dotés de plusieurs queues) et les tanukis sont des chiens viverrins (des animaux locaux ressemblant fortement aux ratons laveurs).
想要区分它们其实很简单:猫妖就是狐狸(通常有几条尾巴),狸猫神就是狸貉(这是一个与浣熊非常相似的当地动物)。
[硬核历史冷知识]
Un vieux parapluie pourra même se voir doté d'une jambe, d'un œil et d'une langue pour jouer des farces au détour d'une ruelle balayée par la pluie.
一把旧雨伞甚至可以被赋予一条腿、一只眼睛和一条舌头,在雨水冲刷的小巷转弯处开始恶作剧。
[硬核历史冷知识]
C'est pour cela que j'ai lancé le plan France 2030, doté de 30 milliards d'euros sur cinq ans.
这就是为什么我推出了法国2030计划,在五年内投入300亿欧元。
[法国总统马克龙演讲]
Dotée d’un riche passé, cette ville charme ses visiteurs avec ses ruelles décorées d’azulejos qui sont des carreaux de céramique colorés et avec ses airs de flamenco envoûtants.
拥有着辉煌的过去,这座魅力城市吸引着游客,有被蓝色彩釉瓷砖装饰的小巷子,和十分迷人的弗拉明戈气息。
[旅行的意义]
L’implantation des nouveaux pôle industriels s’effectue le long des côtes, dans les zones portuaires, ou dans les régions dotées d’oléoducs, de gazoducs ou de centrales électriques.
众多新的工业中心在海岸线上、港口区域或具有输油管、输气管或发电中心的地区建立。
[法语词汇速速成]
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。
[法语词汇速速成]
Ainsi, en moins de 10 ans, près de 50 villes ont été dotées de leur premier établissement de restauration universitaire.
因此,在不到10年中,将近50个城市都捐赠资金来建立大学食堂。
[循序渐进法语听写提高级]
Ariane, c’est une sorte de cargo volant doté de très puissants moteurs.
阿丽亚娜火箭是一种具有强大引擎的货运飞船。
[un jour une question 每日一问]
Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.
本着文艺复兴时期的特征,这位画家画了一幅很相似的国王的肖像,但带着典范的美。
[精彩视频短片合集]
L'ane est doté d'une grosse tête et de longues oreilles.
驴有一枚大头和两只长耳朵。
La colline est dotée des maisons, dont des sentiers sont traversées clairement. Auparavent, ceux-ci sont liés à la route de soie jusqu’à la mer de Liban.
站在堡垒的一侧,俯看山下散落的民居,以及蜿蜒的山间小路。在以前,这些路曾经连通古丝绸之路,一直通往黎巴嫩。
Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".
在超过一年时间的欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新的管理处为原来"否"的持有者提供一个选择余地。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Ningxia est un brillant Mercure Ningxia, Yinchuan marché intégré doté d'un tout-aller, de haute qualité, en trois dimensions, la maison de la Plaza.
宁夏光耀美居中心是宁夏银川市集综合功能、全方位、高品质、国际化的立体家居广场。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Dans ce cadre, les capacités de certains laboratoires existants pourront être accrues, de nouvelles structures seront créées et l'accès à ces nouveaux outils sera organisé pour les pays non dotés.
在此框架内,某些实验室的现有实力将可能得到增强,还会设立一些新的实验室,没有配备实验室的国家将可以有组织地使用这些新设施。
Dashanzi, la combinaison des éléments historiques et des éléments artistiques a transformé l"ancien espace en un nouveau, doté d"un nouveau mode de vie.
在大山子,历史元素和艺术元素很好的结合,并且将这个古老的区域变得崭新,这些都是现代生活模式。
Il est également doté d'une machine à café et était ouvert le samedi soir où nous y sommes passés jusqu'à 1 heure du matin.
同时也设有咖啡机,星期六晚上也开门营业,那天晚上我们在那儿逗留至凌晨一时才离开。
Dans un mot, Yazd est dépicté comme une ville émerveilleuse dotée de nombreux restaurants et hôtels en ambiance nostalgique et romantique.
用一句话来形容就是:这是一座有着罗曼蒂克的餐馆和旅馆,魅力无穷的城市.
Des avions de patrouille de type Atlantique 2, dotés de radars et de caméras infrarouge, survolent la zone depuis ce week-end.
装备了雷达和红外摄像装备的型号为大西洋2的飞机编队,从本周末开始在此地区搜寻。
Ces chiroptères sont dotés d’un radar qui leur permet de se diriger en envoyant des ondes.
这些翼手目动物拥有类似雷达的器官,通过发射声波导航。
Il est également intégré dans le multimédia est doté de six interface preset cube en 3D, selon une fonction qui peut être utilisé.
另外也内置6个预设多媒体功能的3D立方体介面,一按即能使用里面的功能。
La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.
赋予烹饪生命的是无数精巧的器皿而非微波炉和电炉,真正的烹饪不会使用冷冻食品。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边装有皮革制的流苏。
L’Europe s’est enfin dotée des institutions qui vont lui permettre d’agir et la France a continué à se transformer.
欧洲终于具有了一些可以运作的机构,而法国也继续在进行改革。
D’autres initiatives seront prises avec le fonds souverain dont nous nous sommes dotés pour préserver notre tissu industriel.
此外我们还将利用主有资金采取其他一些措施,保护我们的纺织工业。
Vous créez une application de haute performance, doté de toutes les fonctionnalités de laboratoire environnement de travail.
为您创造一个高效适用,功能齐全的实验室工作环境。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见卓识。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。