词序
更多
查询
词典释义:
relâche
时间: 2023-08-18 00:21:03
专八
[r(ə)lɑ∫]

n.m. 松懈

词典释义

n.m.
1. 松懈
prendre un peu de relâche 歇一会儿
sans relâche 不间断地, 不停顿地;不懈地

2. 【戏剧】暂停演出
faire relâche 停演
Il y a relâche ce soir.今晚停演。

— n.f.
【航海】停泊;停泊地
近义、反义、派生词
近义词:
cesse,  escale,  halte,  intermission,  interruption,  pause,  détente,  répit,  repos,  trêve,  abri,  havre,  port de refuge,  récréation,  rémission,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans répit
反义词:
épisodiquement,  assiduité,  continuité,  reprise,  tension
联想词
inlassablement 不疲倦地, 坚持不懈地; cesse 暂息,终止; répit 暂止,缓解; continuellement 连续地, 不断地, 经常地; traque 围猎; acharné 激烈的,猛烈的; sans 没有,无,不; constamment 经常地,不断地,总,老; ardemment 热烈地,强烈地; intensément 强烈地,激烈的; permanence 永久,持久,经常,不变,连续,稳定;
当代法汉科技词典

relâche f. 停泊地; 停泊relâchem松懈

relâche forcée 强迫停泊

relâche volontaire 自愿停泊

joie (la) relâche l'énergie 喜则气缓

port de relâche 停泊

port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut) 避难

revenir en relâche 返回停泊地

短语搭配

travailler sans relâche不停地工作

revenir en relâche返回停泊地

prendre un peu de relâche歇一会儿

navire qui relâche dans un port在港口停泊的船只

faire relâche停演

sans relâche不间断地, 不停顿地;不懈地

relâche forcée强迫停泊

relâche volontaire自愿停泊

Il est là, penché, écrivant sans relâche (Sollers).他伏在那儿,不停地写着。(索莱尔)

temps de relâche港序

原声例句

Elle moulut sans relâche, de plus en plus vite. Le tas de sel grandissait, grandissait sans cesse.

它无情地研磨,速度越来越快。这堆盐越来越多,越来越大。

[神话传说]

Je veux vous dire ma détermination à vous protéger, sans relâche.

我想让你们知道,我将不懈保护你们的决心。

[法国总统马克龙演讲]

Comme vous, nous chercherons à comprendre, sans relâche, et à comprendre encore davantage cela qu'on voudrait éloigner de nous.

和您一样,我们会不懈地寻求理解。并了解更多的是他们想从我们这里拿走什么。

[法国总统马克龙演讲]

Mes chers compatriotes, Ce projet d'indépendance, de reconstruction n'est possible que parce que, depuis trois ans, nous avons mené un travail sans relâche pour l'éducation, l'économie, la lutte contre les inégalités dans notre pays.

亲爱的同胞们,这种独立,重建的计划是有可能实现的,因为,在过去的三年中,我们为我国的教育,经济和消除不平等现象做出了不懈的努力。

[法国总统马克龙演讲]

Pour chercher sans relâche à le convaincre de renoncer aux armes pour aider autant que la France le peut dans le cadre des pourparlers en cours et pour prévenir la contagion et l'élargissement du conflit autant que nous le pouvons.

不懈地说服他放弃武器,在正在进行的谈判中,尽法国所能提供帮助,并尽我们所能防止冲突蔓延和扩大。

[法国总统马克龙演讲]

Avant d’aborder la nuit sous la forme du ciel étoilé, … ... Van Gogh s’intéresse à elle comme ce moment de relâche où les hommes sont libérés du travail.

梵高眼中的夜晚… … 满天的繁星,要美于他之前的作品,那是一天工作结束后,宁静的夜晚。

[L'Art en Question]

Et on reste et on relâche la nuque.

我们保持这个姿势,把颈部放松

[美丽那点事儿]

Et la NASA sait bien que de nombreux cosmos soviétiques observent sans relâche le territoire des Etats-Unis.

美国宇航局知道许许多多的苏联航天飞行物毫不松懈地观测着美国的领土。

[北外法语 Le français 第四册]

On relâche dans la nature des moustiques qu'on a rendu résistant, par exemple au paludisme.

对疟疾等具有抵抗力的蚊子会被人类释放到大自然中。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Dans les hôpitaux, la lutte contre l'épidémie se poursuit sans relâche et certains profils de patients ou de pathologies posent question.

在医院里,抗击疫情的斗争一直没有放松,并且一些患者或者疾病的特征引发了一些疑问。

[新冠特辑]

例句库

Cet écolier se relâche.

这个小学生松劲了。

Son attention se relâche.

他的注意力松散了。

Le ressort se relâche.

弹簧松了。

Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise.

多年来,他一直不放过任何追捕滑稽狡猾的盗贼科蒂斯的机会

Il y a relâche ce soir.

今晚停演

Dix principaux produits rubescens films au cours des années à Beijing, Shanghai, Guangzhou et d'autres lieux de vente sans relâche.

主要产品冬凌草片十多年来在北京、上海、广州等地畅销不

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。

Le froid se relâche.

寒冷缓和了。

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!

Adhérant à la "Route des affaires qui est humain" principe, sans relâche pour la majorité des nouveaux et des anciens clients une variété de feux d'artifice et les pétards produits.

秉承“商道即人道”的原则,矢志不渝的为广大新老客户提供各种鞭炮烟花产品。

Adhérer sans relâche de mener la tendance de l'époque, de renforcer la gestion de l'information, la diversification des entreprises à développer dans la direction.

始终不渝地坚持引领时代潮流,强化信息管理,向经营方式多元化的方向拓展。

C'est une relâche du bateau.

这是船只的停泊处

En automne, rire, joie, sans relâche, de ne pas les sentiments de bibliothèque à l’automne, plus instable, plus également.

,欢笑,喜悦,孜孜不倦,而不是在秋天图书馆的感情,更不稳定了。

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

Si vous ne considerez que le gouvernement, vous vous figurez que toute cette société a été conduite sans relâche par la terreur, et que les imaginations ont dû se couvrir d'un voile lugubre.

如果你考虑的仅仅是政府,你就会想象整个社会团体时时受到恐怖的威胁。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

Dans le développement économique, nous allons, comme toujours, de continuer sans relâche de mener à bien l'application du SGP et à la mise en uvre de l'entreprise passe.

在发展经济效益的同时,我们将一如既往,坚定不移地继续贯彻和推行GSP在公司内部实施下去。

Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.

消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。

法语百科

Un relâche (nom masculin – du verbe relâcher) désigne, en langage théâtral, la fermeture momentanée d'une salle en exploitation ou l'interruption momentanée des représentations.

Le relâche peut avoir diverses causes :

  • un événement national comme le décès d'un grand personnage public, d'un souverain ou d'un chef d'État, ou encore une calamité naturelle
  • une circonstance imprévue, comme l'indisposition ou la disparition d'un acteur principal.
  • les répétitions du spectacle suivant

Dans ces cas, le relâche pouvait durer plusieurs jours, voire plusieurs semaines.

Depuis le XIX siècle, les théâtres ont pris l'habitude de « faire relâche » un jour par semaine (généralement le lundi, le dimanche étant un jour de représentation).


Une relâche (nom féminin – substantif verbal de relâcher) est un terme marin qui désigne l'action de relâcher ou séjourner en un point quelconque d'une côté. « Brûler une relâche. »

Les relâches sont appelés en Suisse romande (cantons de Vaud, Fribourg, Valais, mais pas à Genève) les vacances scolaires du mois de février (vacances de ski).

法法词典

relâche nom commun - masculin et féminin ( relâches )

  • 1. cessation temporaire des représentations d'un spectacle

    faire relâche le mercredi

  • 2. arrêt provisoire (d'une activité) (soutenu)

    il ne prend jamais une heure de relâche

relâche nom commun - féminin ( relâches )

  • 1. marine halte (d'un navire) en un endroit du littoral pour se reposer et se ravitailler Synonyme: escale

    une course autour du monde avec de courtes relâches

  • 2. marine endroit où fait halte un navire

    une île qui constitue une relâche

sans relâche locution adverbiale

  • 1. sans arrêt Synonyme: constamment

    dénoncer sans relâche les injustices sociales

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤