Avec l’initiative “la Ceinture et la Route” lancée en automne 2013, la Chine et les pays le long de “la Ceinture et la Route” ont vu une forte croissance de leurs échanges et leur coopération.
2013年秋季,随着“一带一路”倡议的提出,中国与沿线国家贸易合作呈现强劲增长态势。
[2021年度最热精选]
Ce jardin impérial vous émerveillera : longez le Long Couloir, observez les peintures, admirez le navire en marbre, traverserez les célèbres ponts de la Ceinture de Jade et des Dix-sept arches, montez sur la Colline de la Longévité.
沿着长廊漫步,观察廊上的画作,欣赏大理石的石舫,穿过著名的玉带桥和十七孔桥,登上长寿山。
[旅行的意义]
13. Près de 100 représentants de onze pays se sont rassemblés mercredi à Beijing pour discuter de la coopération médiatique entre les pays le long de la Ceinture économique de la Route de la soie.
13、周三,来自11个国家的近100名代表齐聚北京,共商丝绸之路经济带沿线国家媒体合作。
[CRI法语听力 2014年7月合集]
Il a appelé les pays de l'OCS à aligner les initiatives régionales en termes de commerce et d'infrastructures, y compris la Ceinture économique de la Route de la soie et l'Union économique eurasiatique.
他呼吁上合组织成员国协调地区倡议。
[CRI法语听力 2015年12月合集]
La Chine améliorera sa coopération industrielle et commerciale avec les pays liés aux initiatives " une Ceinture et une Route" , a déclaré mardi un responsable chinois.
中国加强产业合作。
[CRI法语听力 2015年2月合集]
Ils ont renouvelé leur consensus pour aligner la Ceinture économique de la route de la soie de la Chine avec l'Union économique eurasiatique initiée par la Russie.
他们重新达成共识,调整中国丝绸之路经济带。
[CRI法语听力 2015年11月合集]
Le Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale
[公报法语(汉译法)]
Sur l’initiative et grâce à l’organisation du gouvernement chinois, le Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale a eu lieu à Beijing les 14 et 15 mai 2017.
[公报法语(汉译法)]
On tente alors de trouver une solution à cette déconnexion des réseaux en construisant le chemin de fer de la Petite Ceinture.
[硬核历史冷知识]
Entre 1852 et 1869, les travaux battent leur plein mais là encore, le réseau est rapidement saturé et force l'ouverture d'une seconde ligne périphérique : le chemin de fer de la Grande Ceinture.
[硬核历史冷知识]
Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截住一次进攻,球员可以将对手拦腰抱住或者推拽对方腰带以下部分。
Ces politiques et ces programmes seront appliqués dans les quatre zones ceinturant la ville de Djibouti (notamment les districts 4 et 5), les villes de l'intérieur et les zones rurales.
政策和方案将以吉布提市的4个外围地区(尤其是第4和5区)和内陆城市及农村为中心。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de « Ceinture verte » destiné à arrêter la propagation de la désertification et le déplacement du sable au cours des 30 prochaines années.
为此,政府制定了一个“绿带”方案,以期在未来30年内防止荒漠化的扩大和沙子的移动。
Earthcorps et nos anciens étudiants russes s'emploient à développer les compétences communautaires et l'infrastructure d'appui nécessaires à la construction de la piste du lac Baïkal, un réseau long de quelque 2 000 kilomètres qui, une fois terminé, ceinturera le plus grand lac d'eau douce du monde.
地球军团和前俄罗斯成员共同努力,发展贝加尔湖蔓生物建设所需的社区技能并支持这方面的基础设施,这条长达1 500英里的蔓生物网建成后将环绕世界上最大的淡水湖。
Le couloir nord-sud comprend deux couloirs prioritaires du NEPAD : a) le couloir de Dar es-Salaam, qui relie le port de Dar es-Salaam à la Ceinture de cuivre; et b) le couloir nord-sud, qui relie la Ceinture de cuivre aux ports de la zone australe, en Afrique du Sud.
南北走廊包括两个新伙伴关系优先走廊:(a) 把达累斯萨拉姆港口与Copperbelt相连的达累斯萨拉姆走廊;(b) 把Copperbelt与南非南部港口相连的南北走廊。