词序
更多
查询
词典释义:
déloyale
时间: 2023-09-12 15:12:35
déloyale

déloyale adj. 不正当

当代法汉科技词典

déloyale adj. 不正当

短语搭配

pratiques commerciales déloyales不公平的交易作法;不正当的商业惯例

concurrence déloyale不正当竞争;不正当的竞争

une concurrence déloyale一场不正当的竞争

原声例句

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“不正当竞争”,并因此决定不再出席2024奥运会的组织会议。

[热点新闻]

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它们对此感到不高兴,因为他们认为这是不正当竞争。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是正当竞争!哦!冷静下来,吉诺!

[Lou !]

Les Français ont un choix très simple : soit nous continuons sur la voie d’une dérégulation totale, sans frontières, et sans protection, avec comme conséquences : les délocalisations, la concurrence internationale déloyale, l’immigration de masse, la libre circulation des terroristes.

法国人有一个非常简单的选择:要么我们继续走完全放松管制的道路,没有边界,没有保护,后果是:搬迁,公平的国际竞争,大规模移民,恐怖分子的自由流动。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道达尔的优惠折扣,其他经销商纷纷谴责正当竞争。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Ce professionnel dénonce une concurrence déloyale.

- 这位专业人士谴责公平竞争。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

2e point de discorde: un plan d'aide aux entreprises et aux ménages allemands de 200 milliards d'euros décidé par O.Scholz sans prévenir la France ni l'Europe, qui hurlent à la concurrence déloyale entre partenaires européens.

- 争论的第二点:为德国企业和家庭提供 2000 亿欧元的援助计划,由 O.Scholz 在没有警告法国或欧洲的情况下决定,他们对欧洲伙伴之间的不公平竞争大喊大叫。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Les autres capitales crient à la concurrence déloyale, estimant qu'elles n'ont pas les mêmes capacités financières pour faire face à la crise de l'énergie.

其他首都大声反对公平竞争,考虑到它们没有相同的财政能力来应对能源危机。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

2 chefs d'Etat qui affichent leur complicité, mais en réalité, des divergences et différences qui restent importantes sur le plan économique, en particulier sur le plan de lutte contre l'inflation de J.Biden qualifié de concurrence déloyale par les Européens.

两位国家元首表现出同谋,但实际上,分歧和差异在经济层面仍然很重要,特别是在 J.Biden 的抗通胀计划方面,欧洲人认为这是公平竞争。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n'étaient pas contents parce qu'ils disaient que c'était de la concurrence déloyale.

突然间,事实上,有专业的花店,花店抱怨,他们不高兴,因为他们说这是公平的竞争。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

例句库

En permettre le contrôle (respect des origines des ingrédients, respect des modes opératoires).Protéger le produit et son appellation des imitations évitant ainsi une concurrence déloyale.

方便对每种产品的质量控制,避免假冒原产地产品进入市场而引起的正当竞争。

Saint-Kitts-et-Nevis ne peut plus être compétitif sur un marché mondial où les cours du sucre sont artificiellement bas et où certains pays s'adonnent à des pratiques commerciales déloyales.

圣基茨和尼维斯无法在世界市场上进行有利可图的竞争,因为世界市场糖价低落,一些国家实行了不正当的贸易做法。

Dans cette affaire, le plaignant établi aux États-Unis soutenait que la Société canadienne des Postes, société à capitaux publics, s'était livrée à des pratiques anticoncurrentielles: pratiques d'exclusion, ventes liées, subventionnement interne et utilisation déloyale de l'infrastructure et du réseau de services postaux ordinaires (dont elle avait le monopole) pour offrir ses produits sur le marché des messageries (pour lequel elle n'avait pas de monopole) en bénéficiant d'avantages qui n'étaient pas octroyés à la filiale canadienne d'UPS.

在该案中,美国的原告主张,国有加拿大邮政公司从事了反竞争的做法,包括掠夺性行为、捆绑销售、交叉补贴和不公正地将加拿大邮政公司的垄断基础设施和网络用于普通邮政服务,在(其没有垄断地位的)快递市场上提供其产品,其好处没有及于UPS的加拿大子公司。

Concernant les priorités, il a souligné qu'il fallait allouer davantage de ressources à l'application des principales dispositions relatives à la concurrence et faire en sorte que la Commission limite les activités qu'elle entreprenait en vertu des dispositions concernant les pratiques déloyales des entreprises pour se concentrer sur les activités ayant un véritable impact sur la concurrence.

关于优先事项,他强调需要增加拨款,用于执行核心竞争条款,将公平贸易委员会(委员会)实施不公正贸易做法条款的活动限于对竞争有重大影响的活动。

Nous aimerions voir se consolider un système de commerce international aux règles clairement définies, équitables et cohérentes, et nous souhaiterions que soient éliminées les pratiques qui faussent les échanges commerciaux, génèrent une concurrence déloyale et affectent les termes de l'échange et l'accès aux marchés.

我们希望看到建立一个具有明确、公平和一贯规则的国际贸易体系,并且消除扭曲贸易、产生不公平竞争、干涉交换条件及市场准入等做法。

L'intégration d'une dimension sociale dans leurs politiques macroéconomiques nationales n'a pas produit les résultats escomptés, précisément à cause des politiques de restructuration et de la concurrence déloyale créée par la mondialisation.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结构调整政策和不公平竞争而引起的。

Un règlement sur la coopération entre États pour la lutte contre l'activité monopolistique et la concurrence déloyale prévoit, dans les cas intéressant plusieurs pays, des mécanismes de coopération reposant sur le principe de courtoisie active.

《各国合作打击垄断活动和不公平竞争条例》建立了在积极礼让原则基础上就跨界案件开展合作的机制。

Les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont décidé de prendre des mesures interdisant les pratiques commerciales déloyales et favorisant la concurrence entre eux.

南部非洲发展共同体已商定成员国应执行共同体内部禁止不公平商业惯例的措施和促进竞争的措施,而南部非洲海关联盟通过了覆盖面更为宽广的竞争政策条款。

L'histoire a montré, et les législateurs canadiens ont reconnu, qu'une attitude de retenue de la part du Gouvernement dans le domaine des relations de travail expose la plupart des travailleurs à diverses pratiques déloyales de travail.

历史表明,加拿大的各立法机关也承认,政府在劳动关系领域采取克制的立场将会使大多数工人处于一系列不公正的劳动活动中。

Si nous sommes réellement déterminés à intégrer pleinement toutes les économies et les sociétés du monde, comme le définit le Programme d'action mondial pour la jeunesse, nous devons sérieusement examiner les questions liées au commerce déloyal et à la concurrence déloyale.

如果我们真的要致力于实现《世界青年行动纲领》中所说明的世界各国经济和社会的充分一体化的话,就必须认真处理与不公平的贸易和竞争有关的问题。

La loi sur la concurrence ne contient pas de rubrique particulière sur la concurrence déloyale, et à la FTC il est d'usage de parler de mesures de protection des consommateurs pour désigner les mesures prises contre les pratiques concurrentielles déloyales.

《公平竞争法》没有专门列出有关不公平竞争的标题,公平贸易委员会通常将涉及不公平竞争做法的措施称为消费者保护措施。

À la Jamaïque comme dans d'autres pays, les cas de publicité mensongère constituent la grande majorité des cas de concurrence déloyale traités par la FTC.

在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Même si des pratiques déloyales comme l'utilisation du nom de quelqu'un d'autre, l'utilisation d'un nom de marque, l'étiquetage d'un produit, etc., à des fins frauduleuses sont couvertes par la législation sur la propriété intellectuelle ou personnelle, des mesures particulières devraient être prévues si de telles pratiques commençaient à poser des problèmes à la Jamaïque.

虽然相关的知识产权或个人财产立法涉及诸如盗用他人姓名、商标、产品标签等不公平做法,但如果此种行为在牙买加成为一个问题,仍将需要制定具体的措施。

Le Groupe de travail a pris note de suggestions selon lesquelles, lors de la planification de ses travaux futurs, il pourrait penser en priorité aux questions d'arbitrabilité notamment à l'arbitrabilité des litiges internes aux entreprises, mais aussi par exemple à l'arbitrabilité dans les domaines des biens immeubles, de l'insolvabilité ou de la concurrence déloyale.

工作组注意到有一些建议认为,工作组在规划其今后的工作时,可优先考虑公司内部争议的可仲裁性问题,以及与可仲裁性,例如不动产、破产或不公平竞争等领域的可仲裁性有关的其他问题。

Une fois les travaux achevés, la priorité devrait être accordée aux questions d'arbitrabilité, notamment l'arbitrabilité des litiges internes aux entreprises, mais aussi l'arbitrabilité dans les domaines des biens immeubles, de l'insolvabilité ou de la concurrence déloyale.

在完成这项工作后,应优先注意可仲裁性问题,特别是公司内部争端的可仲裁性,但是也要注意不动产、破产和不公平竞争等方面的可仲裁性。

Grâce à l'appui de la CNUCED, les pays membres de l'UEMOA possédaient désormais des compétences solides en matière de lutte contre les pratiques déloyales et anticoncurrentielles, telles que les ententes injustifiables.

由于贸发会议的支持,西非经济和货币联盟国家现在已经能够有效防止核心卡特尔等不公平和非竞争性做法。

Mais à cause des pratiques commerciales déloyales des pays très développés, comme les États-Unis en particulier, il nous est de plus en plus difficile de réaliser des bénéfices pour le développement à partir des jeux sur Internet.

其中一个选择就是因特网赌博。 但是,由于高度发达国家,尤其是美国的不公平贸易做法,我们感到越来越难以从因特网赌博中获得发展方面的好处。

La FTC devrait appeler ces dispositions des «dispositions concernant les pratiques déloyales des entreprises» et accorder plus de poids aux réclamations déposées par les entreprises dans ce domaine.

公平贸易委员会应当开始将其条款称为“不公平商业做法条款”,并且应当更多地重视企业在这方面的投诉。

En ce qui concerne les travaux futurs dans le domaine du règlement des litiges commerciaux, la Commission a pris note de la suggestion formulée par le Groupe de travail à sa quarante-deuxième session selon laquelle, une fois achevés les projets actuellement à l'étude, il serait possible d'examiner en priorité les questions d'arbitrabilité, notamment l'arbitrabilité des litiges internes aux entreprises, mais aussi par exemple l'arbitrabilité dans les domaines des biens immeubles, de l'insolvabilité ou de la concurrence déloyale.

关于商事纠纷的解决方面的今后工作,委员会注意到工作组第四十二届会议所提出的建议,即一旦目前正在审议的现有项目得以完成,可优先考虑公司内纠纷的可仲裁性问题以及其他与可仲裁性有关的问题,例如不动产、破产或不公平竞争等领域的可仲裁性问题。

Toutefois, je voudrais dire qu'au titre des causes structurelles, les questions de gouvernance internationale, le mode de production alimentaire, la fragilisation des agricultures des pays en développement par la pratique déloyale des subventions gigantesques de la part des pays développés ont leur place dans ce débat.

然而,我认为,在结构原因方面,有关国际治理、粮食生产以及由于发达国家提供巨额补贴的不公平做法导致发展中国家农业衰弱的问题,同本次辩论是有关系的。

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化