Pendant ce temps, je confectionne 10 boules avec la pâte d’haricots refroidie.
同时,我用冷却的绿豆面团做10个球。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Vous pouvez en confectionner une grande quantité, elles se conservent bien au congélateur.
您可以做很多,它们可以在冰箱里保存得很好。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Non, soyez tranquille, notre déjeuner se confectionne dans les cuisines maternelles. Mais vous avez donc faim ?
“噢,不,我们的早餐正在大厨房里烧着呢。你饿了吗?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Au bout d’1 heure, je sors le récipient du congélateur et je confectionne immédiatement les boulettes.
1小时后,我把容器从冷冻室里拿出来并立即制作丸子。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
C’est à lui que les Indigènes présentèrent cette boisson bien amère confectionnée avec des semis de cacao torréfiés et mélangés à de l’eau et à du maïs.
当地人向他介绍了这种由烤过的可可苗与水和玉米混合而成的苦味饮料。
[Géopolitis]
Appelés Keo Dua, ils sont confectionnés par des femmes dans de petits ateliers.
它们被称为Keo Dua,是在小作坊里由妇女们制作的。
[旅行的意义]
A noter que les premières d'atelier qui ont confectionné la robe de mariée d'une cliente sont traditionnellement invitées au mariage, pas pour assister à la cérémonie, mais pour les derniers ajustements.
值得注意的是帮客户制作结婚婚纱的首席裁缝传统来说,是会被邀请参加婚礼的,不是为了见证仪式,而是为了做最后的调整。
[时尚密码]
Elle s'habille comme personne, s'inspire du vestiaire masculin et confectionne des chapeaux qu'elle décoiffe de leurs plumes et de leurs oiseaux pour les rendre plus simples, plus légers, plus chics.
她的衣着也特立独行,她从男士服装汲取灵感,同时还发明了全新风格的女帽,将帽子上堆砌的鸟羽悉数拆下,使其更加简洁、轻盈、时髦。
[Inside CHANEL]
Les raviolis sont simples à réaliser, je vous invite donc à les confectionner à la maison plutôt que de les acheter.
馄饨很容易制作,所以我请您在家里自己制作,而不是去购买。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
On aime le confectionner pour se retrouver autour d’un repas familial important.
我们喜欢在重要的家庭餐上做这道菜。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Pour cette occasion, on confectionne un pain en forme de couronne parfumé de zestes de citron et d'orange, brandy et eau de fleur d'oranger, décoré de fruits confits et d'amandes effilées.
这时候,人们会做一个带有柠檬皮和橙子,白兰地和橙花水香味的王冠状的面包,用蜜饯和切成薄片的杏仁来装饰。
Les gâteaux de lune confectionnés par des clients sont exposés dans une boutique de Shenyang, capitale de la province du Liaoning, en célébration de la fête de la mi-automne, le 4 septembre 2011.
9月4日,在辽宁省首府沈阳市一家商店里顾客自己做好的月饼被摆放展示出来,以庆祝今年的中秋节。
Confectionner la "pâte à crumble" : Mélanger dans un saladier assez profond la farine, le beurre, la cassonade et le sel (avec vos mains) de facon à obtenir une préparation qui ressemble à du "sable".
在一个够深的色拉碗里混合搅拌面粉,黄油,红糖和盐(用手),搅拌到看起来成糊状。
Quel vêtement voulez-vous faire confectionner ?
您要做什么衣服?
Placer les zongzi confectionnés dans une casserole, les recouvrir d’eau et les faire cuire à feu vif pendant deux heures, puis à petit feu pendant trois heures.
将粽子放入锅中,倒入水(须完全淹没粽子)。之后用大火煮两个小时,再用小火焖三个小时。
A cette époque, confectionner une robe-couronne "dragon" en privé était perçu comme un crime aussi sérieux qu'une rébellion.
在那个年代,私自制作龙袍等于谋反,要判以重罪。
Confectionnez la mousse chocolat noir : faites fondre le chocolat avec le beurre.
制作黑巧克力慕斯:将巧克力和黄油一起融化。
Pour le montage du socle en biscuit, utilisez un cercle inox de 10 cm de diamètre. Si vous n'en avez pas, confectionnez-en un avec du carton souple.
用直径10厘米的不锈钢圈来放饼干底。如果没有,就用软纸做一个。
Un célèbre chocolatier français a confectionné un sapin de Noël géant en chocolat dans son atelier parisien.
一位著名的法国巧克力制作师近日在他位于巴黎的车间里制作了一个巨型的巧克力圣诞树。
Les gens peuvent venir sur place pour confectionner leurs propres gâteaux en célébration de la fête de la mi-automne.
中秋节时人们可以到那里制作他们自己的月饼。
Quel beau coffre ! fit-elle, en l’examinant. Je suppose qu’il a été confectionné aux Indes ?
多漂亮的箱子,她检查着说.我猜这应该是印度制造的吧?
Le premier village… quelques maisons et un temple au fond. L’homme confectionne des cloisons pour case à l’aide de bambou. Le relief local.
第一个村庄... 也就几户人家,远处是寺庙。这个男人正用竹片做房子里的隔板。
Les femmes migrantes les moins qualifiées font la cueillette de fruits et de légumes, confectionnent des vêtements ou fabriquent d'autres articles, conditionnent de la viande de boucherie et des volailles, travaillent comme aides-soignantes dans des maisons de retraite ou des hôpitaux, font le ménage dans des restaurants ou des hôtels et fournissent toute une gamme d'autres services.
在技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。
Le titulaire choisira et confectionnera les documents de base requis, créera et tiendra à jour les bases de données concernant le personnel et accomplira des tâches de bureau de caractère général.
任职人员将挑选和编纂有关的背景材料,创建和维持人事数据库,并提供一般的办公支助。
En Afrique australe, le HCR, l'UNICEF et Save the Children (Royaume-Uni) ont confectionné une trousse de protection de l'enfant dans le cadre du rapatriement librement consenti.
在南部非洲,难民事务高级专员办事处、儿童基金会和英国拯救儿童组织设计了一个儿童保护工作工具箱供自愿遣返之用。
À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.
与此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支的潜在危险,在他们中间培养和平文化;并创作艺术作品,用销毁的武器,铸造一个和平与裁军纪念碑。
Cet atlas a été confectionné par le PNUE, avec la collaboration de deux organismes des Etats-Unis - United States National Aeronautics and Space Administration (NASA) et United States Geological Survey (USGS) - et de l'Université du Maryland.
该图集由环境署与美国国家航空航天局、美国地理勘查局和马里兰大学合作出版。
Le Département a non seulement diffusé des informations sur les manifestations importantes organisées dans ce contexte, comme le Sommet des champions du Pacte mondial et la réunion de Maurice sur le développement durable des petits États insulaires en développement, mais il a aussi collaboré avec le Bureau de la Campagne Objectifs du Millénaire pour organiser cette nouvelle initiative qui vise à mobiliser un appui en faveur de la réalisation des objectifs en confectionnant un emblème spécial et le slogan « Une promesse à tenir ».
除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了一个标志和口号“信守诺言”。
Les migrantes les moins qualifiées font la cueillette de fruits et de légumes, confectionnent des vêtements ou fabriquent d'autres articles, conditionnent des produits alimentaires, travaillent comme aides-soignantes dans des maisons de retraite ou des hôpitaux et nettoient des restaurants ou des hôtels.
技能较低的移徙妇女从事诸如采摘水果和蔬菜、制作服装和其他物品、食品加工、老人院护工和医院辅助人员、餐馆和旅馆清洁工等工作。
Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.
在总共制订的331份选举名单中,有22%的正式名单包括妇女、而有32%的候补名单包括妇女。