Cérémonies dans les communes rurales ou dans la capitale.
庆典在农村公社或者首都举行。
[Mieux se comprendre]
On se mettait en route avec cérémonie.
然后我们就起程回家。
[莫泊桑短篇小说精选集]
– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?
“颁奖典礼是什么时候?”
[《第一日》&《第一夜》]
Les cérémonies de voeux ont ceci de singulier : elles obligent à parler d'un futur qu'en vérité, on ne connaît pas, dont nous savons pourtant avec certitude que nous devrons l'affronter, avec nos forces et nos faiblesses, mais en pays uni.
新年致辞的独特之处在于:它们迫使我们谈论一个事实上,我们不了解的未来,可以肯定的是,我们将以我们的优势或劣势,作为一个团结的国家来面对。
[法国总统马克龙演讲]
Quand on écoute la musique en vinyle, c'est tout en cérémonie, presque.
当我们用唱片听音乐的时候,这就像一个典礼现场。
[Une Fille, Un Style]
Est-ce que vous avez déjà participé à la cérémonie de l’aumône qui a lieu chaque matin à Luang Prabang ?
您是否参加过每天早晨在琅勃拉邦举行的布施仪式?
[旅行的意义]
Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?
您能向我们解释仪式是怎么进行的吗?
[旅行的意义]
Je me rends maintenant à la salle de l’Harmonie Suprême, qui est en effet, la plus importante et la plus grande salle de la Cité Interdite où étaient célébrées des cérémonies solennelles.
我现在要去太和殿,实际上,它是紫禁城里最重要和最大的,举行隆重的仪式的大殿。
[旅行的意义]
Aujourd’hui, nous vous emmenons auprès de ses moines qui participent chaque matin à la célèbre cérémonie de l’aumône, nommée Tak Bat.
今天呢,我们带您来到这些僧侣的身边,他们每天早上参加著名的,名为“塔巴”的布施仪式。
[旅行的意义]
De plus petite taille, elle servait d’antichambre à l’empereur qui s’y préparait, s’y recueillait, y répétait ses discours, y recevait ses conseillers avant de se rendre aux grandes cérémonies dans la Salle de l’Harmonie Suprême.
它通常作为前厅,面积也更小,皇帝在这里冥想、廷议、纳谏,在去往太和殿参加典礼之前在这里做准备。
[旅行的意义]
Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一个庆典。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Peuvent être personnalisés en fonction de votre demande, ou louée à fournir des spectacles de cérémonie.
可根据您的要求定制,也可出租或提供礼仪表演。
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
很好,谢谢,蜜月真的很浪漫,可不像婚礼似的。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
Voilà bien des cérémonies pour si peu de chose.
〈转义〉这真是小题大做。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.
小孩子们打扮成《三毛》的样子容貌在仪式上舞蹈。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗教性质的,大部分人都希望有一个仪式。
2Aujourd'hui ,les étudiants se étaient levés tôt de matin ,car ils a inquièté de rater la cérémonie d'ouverture de expo .
小吴大学毕业后在一家外企已经工作五年了,他现在已经有足够的钱买汽车了。
Marque déposée "seulement" et "date de la cérémonie," emballage brevets ", Tian Mi Mi», la mascotte des "trois forces jujube date.
注册商标“唯一”、“枣之礼”、专利包装“甜蜜蜜”,吉祥物“三力枣枣”。
Ce modèle élégant se portera aussi bien à un rendez-vous professionnel qu'en soirée ou à une cérémonie avec joli tailleur.So chic !
穿上它太优雅了,无论是约会还是酒会,这样精良剪裁的衣服太重要了!
Ca fait bientot deux ans que je suis mariée, en septembre, on va faire la cérémonie à l'église.
结婚就快两年了,九月,我们要举行一个教堂婚礼。
Ont assisté à la cérémonie de célébration: général devrait porter la robe.
一般要穿礼服。
Il a fait bien des cérémonies avant d'accepter.
他在接受之前客套了一番。
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕式 这并非官方消息。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
Faut-il boycotter la Cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin ?
“应该抵制北京奥运会的开幕式吗?”