Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’âme, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.
如果这些坏人还有一些良心,他们就可能改邪归正。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Vaste question ! Au-delà de la reprise de formes anciennes, souvent amendées, la fête prend des configurations nouvelles.
巨大的问题!除了恢复旧的形式,经常改善,节日采取了一种新的形式。
[ABC DALF C1/C2]
Si elles vont dans le mauvais sens, nous les amenderons.
如果他们走错了路,我们会修复它们。
[JT de France 2 2022年6月合集]
Si elles ne sont pas amendées tel que nous le souhaitons, nous nous y opposerons.
如果他们没有如我们所愿修改,我们将反对他们。
[JT de France 2 2022年6月合集]
Le texte pourrait fort bien être amendé une fois qu'il sera présenté formellement au Parlement, dès lundi prochain.
文本一旦正式提交给议会,很可能会被修改,下周一。
[RFI简易法语听力 2022年10月合集]
Et voilà une histoire, typique, only in America, où c'est avec les armes du capitalisme qu'on prétend l'amender.
这是一个典型的故事,<em>仅在美国</em>,我们声称用资本主义的武器来修正它。
[La revue de presse 2022年9月合集]
Son parti voulait amender la Constitution pour que tous les sénateurs soient désormais élus et non plus en partie nommés, comme c'est le cas aujourd'hui.
他的政党希望修改宪法,以便现在所有参议员都将当选,而不是像今天这样部分任命。
[RFI简易法语听力 2013年11月合集]
Le président américain Donald Trump a annoncé jeudi qu'il allait retirer son décret présidentiel controversé sur l'immigration pour le remplacer la semaine prochaine par une nouvelle version amendée.
美国总统唐纳德·特朗普周四宣布,他将撤回备受争议的移民行政命令,并在下周用新的修订版取而代之。
[CRI法语听力]
Certes, a-t-il dit, l'Accord n'est pas parfait et peut être amendé, " mais il n'y a pas de plan B et nous n'avons pas non plus besoin d'un plan B" .
没错,他说,该协议并不完美,可以修改," 但没有B计划,我们也不需要B计划。
[CRI法语听力]
R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.
- R.Schapira:与他的一些前任一样,G.Meloni 在他的上一份预算中略微修改了这项改革,允许一些意大利人在 67 岁之前离开,前提是他们的贡献足够长。
[JT de France 2 2023年3月合集]
L'éducation peut amender les défauts du caractère.
教育可改善性格的缺陷。
Cette loi a été amendée à plusieurs reprises.
这项法律经过了好几次修订。
Le rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修正的报告获得通过。
Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修改的报告获得通过。
La Constitution de Tuvalu a été amendée trois fois.
《图瓦卢宪法》共经历过三次审查。
La législation sur les archives publiques a été amendée.
新的立法将公共记录转入国家档案馆的期限从50年缩减到20年。
Il est adopté telle qu'amendé (Annexe I, E).
会议通过了经修改的结论(附件一.E)。
La recommandation 205 a été adoptée telle qu'amendée.
经过修订的建议205获得通过。
Le projet de rapport, tel qu'oralement amendé, est adopté.
经过口头修正的报告草案获得通过。
Le projet de rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修订的报告草案获得通过。
Les paragraphes 3 à 13, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.
经口头修正的第3至13段获得通过。
Les paragraphes 14 à 25, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.
经过口头修正的第14至25段获得通过。
Les paragraphes 26 à 29, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.
经过口头修正的第26至29段获得通过。
Le Bénin soutient l'article 45 qui mérite néanmoins d'être amendé.
贝宁支持第45条,不过尚须修改。
Le nouvelle recommandation 198 proposée a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后的拟议新建议198。
Le Cameroun et le Niger ont rejoint également le Protocole II amendé.
喀麦隆和尼日尔加入了修正后的《第二号议定书》。
Le Conseil a adopté le Code douanier unifié du CCG tel qu'amendé.
理事会通过了经修订的海合会统一关税法,核准了执行该法的规则和解释性备忘录。
Le Gouvernement du Burundi est conscient de la nécessité d'amender cette disposition.
布隆迪政府意识到必须修改这一条文。
La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.
过去一年来,对这个名单未作修正。
Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.
但令人遗憾的是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍然存在严重缺陷。