词序
更多
查询
词典释义:
impassibilité
时间: 2023-09-11 12:25:55
[ɛ̃pasibilite]

n. f 无表情; 无动于衷; 沉着, 镇定

词典释义

n. f
无表情; 无动于衷; 沉着, 镇定
l'accusé garde son impassibilité pendant le verdict. 被告在无动于衷。

近义、反义、派生词
近义词:
calme,  flegme,  froideur,  ataraxie,  imperturbabilité,  placidité,  sang-froid,  sérénité,  stoïcisme,  insensibilité,  maîtrise,  patience,  détachement,  immobilité,  indifférence,  sang
反义词:
ahurissement,  altération,  animation,  apitoiement,  attendrissement,  chaleur,  colère,  effarement,  effarouchement,  effervescence,  frayeur,  impétuosité,  inquiétude,  irritabilité,  sensibilité,  véhémence,  énervement,  agitation,  anxiété,  emportement
联想词
froideur 冷淡,冷漠; indifférence 无所谓,在乎; arrogance 傲慢,狂妄自大; passivité 被动性,消极性; modestie 谦虚,谦逊,虚心; brutalité 野蛮,粗,粗鲁,蛮横; humilité 谦逊,谦虚; attitude 姿势; rigueur 严厉,严峻; résignation 辞职; fermeté 坚固,坚实;
短语搭配

ne pas se départir de son impassibilité保持其镇定

L'accusé garda son impassibilité pendant le verdict.在判决时,被告无动于衷。

l'accusé garde son impassibilité pendant le verdict.被告在判决时无动于衷。

une impassibilité marmoréen, nene极其冷漠

L'impassibilité est le privilège des corps glorieux.对痛苦不敏感是享天福的圣身的特权。

 ces derniers mots, cette impassibilité se dissipa soudain, et ce fut comme un masque qui tombe (Bernanos).听到最后几句话,这种漠然的表情一下子消失了,如同假面具脱落一般。(贝纳诺斯)

原声例句

Ce mot glaça maître Cruchot, qui, malgré son impassibilité de notaire, se sentit froid dans le dos en pensant que le Grandet de Paris avait peut-être imploré vainement les millions de Grandet de Saumur.

克罗旭听见这话抽了一口冷气。虽然当公证人的都有镇静的功夫,但想到巴黎的葛朗台也许央求过索漠的葛朗台而被拒绝的时候,他不由得背脊发冷。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Les bandits le regardaient avec étonnement, ne comprenant rien à cette impassibilité, lorsqu’ils entendirent derrière eux retentir sur le sol un pas alourdi.

强盗们惊奇地望着他,弄不懂他何以竟能如此泰然自若,他们正在纳闷的时候,听到身后的地面上传来一阵沉重的脚步声。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ô mon Dieu ! fit la jeune femme en regardant son mari jusqu’au fond de l’âme et en ébauchant un sourire que glaça l’impassibilité de Villefort, qu’y a-t-il donc ?

“噢,天哪!”那青年女人说,竭力想猜出她丈夫心里想些什么,她的脸上露出一个微笑,但那个微笑却不能软化维尔福冷冰冰的面孔。“出什么事啊?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Chacun regardait avec étonnement cette figure grave et sévère, sur l’impassibilité de laquelle les douleurs paternelles semblaient n’avoir aucune prise, et l’on regardait avec une espèce de terreur cet homme étranger aux émotions de l’humanité.

每一个人都惊奇地望着那张严肃冷峻的面孔,私人的悲伤并不能从他脸上表现出来,大家看到一个人竟不为人类的喜怒哀乐所动,不禁产生一种恐怖感。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

À ce nom le comte, qui avait jusque-là salué courtoisement, mais avec une froideur et une impassibilité tout anglaise, fit malgré lui un pas en avant, et un léger ton de vermillon passa comme l’éclair sur ses joues pâles.

“伯爵一一向他们点头致意,态度很客气,但同时又带有英国人那种冷淡和拘泥虚礼的气质,当听到最后这个名字,他不禁向前跨了一步,苍白的脸上现出了一片淡淡的红晕。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Phileas Fogg prit une chaise et s’assit près de la cheminée, en face de Mrs. Aouda. Son visage ne reflétait aucune émotion. Le Fogg du retour était exactement le Fogg du départ. Même calme, même impassibilité.

斐利亚·福克面对着艾娥达夫人坐在壁炉旁边一把椅子上。他脸上一点激动的表情也没有。旅行归来的福克和从伦敦出发时的福克一模一样,依然那样安详,那样镇静

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Je regardai le capitaine. Sa figure avait repris son impassibilité habituelle.

我盯着尼摩船长,他脸上又恢复了平常的冷漠神情

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Mais si impassible qu’il fût il ne montra pas une plus complète impassibilité que Conseil, lorsque j’annonçai à ce digne garçon notre intention de pousser jusqu’au pôle sud.

即使如此,他的冷谈也比不上康塞尔。当我告诉这个老实人,我们一直要走到南极的企图的时候,他所表示出的那种神情真可以说是冷淡极了。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Insolent ! s’écria milady, et, comme mue par un ressort, elle bondit sur le baron, qui l’attendait avec impassibilité, mais une main cependant sur la garde de son épée.

“好放肆!”米拉迪咆哮起来;她宛若受发条的作用,一下蹦到男爵面前;男爵一动不动地等着她,但一只手紧按剑柄。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Felton la regarda un instant avec son impassibilité ordinaire ; puis voyant que la crise menaçait de se prolonger, il sortit ; la femme le suivit. Lord de Winter ne parut pas.

费尔顿以他通常的冷漠看她一会儿;随后发现她那样子似乎要拖下去,他便走出门,那女子也跟他走出去。但温特勋爵却没有来。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

例句库

Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.

斐利亚•福克面对着这个象是和他作对的波涛汹涌的汪洋大海,依然面不改色,连眉头没有皱一下。

法语百科

Impassibilité (en russe : Холодная кровь) est une nouvelle de vingt pages d'Anton Tchekhov, parue en 1887.

L'auteur y dénonce la corruption des employés du chemin de fer.

Historique

Impassiblité est initialement publiée dans la revue russe Temps nouveaux, numéro 4193 du 31 octobre 1887 sous le pseudonyme d'An Tchekhov. La nouvelle est également traduite en français sous le titre Sang-froid.

Résumé

Malakhine et son fils Iacha convoient leur bétail vers l'abattoir d'une grande ville. Ils ont huit wagons remplis de bœufs. Le train a déjà trente-quatre heures de retard. Il est bloqué. Après dix rouble versés au chef de gare, le train peut repartir, trois rouble au conducteur et les bêtes ne seront pas secoués. Malakhine essaie de se remémorer toutes les sommes qu'il a dû débourser aux contrôleurs, mécaniciens, graisseurs...

Nouvel arrêt, nouveau billet de dix au chef de gar. On accroche ses wagons à un train militaire. On le décroche. La situation devient critique, car le règlement interdit de nourrir et d'abreuver le bétail transporté. Ça y est ! On arrive ! Les bœufs sont vendus, mais le prix a baissé : c'est bientôt carême.

法法词典

impassibilité nom commun - féminin ( impassibilités )

  • 1. caractère stoïque et apparemment insensible (de quelqu'un)

    affecter l'impassibilité

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的