La baisse de l'impôt sur le revenu, la suppression complète de la taxe d'habitation pour une large majorité d'entre vous seront des réalités de 2020.
降低所得税,完全取消大多数人的住房税,将在2020年成为现实。
[法国总统新年祝词集锦]
Le FN veut la suppression de l’euro qui est une monnaie commune à l’Europe et le retour au franc.
国民阵线希望废除欧洲统一货币——欧元,重新使用法郎。
[un jour une question 每日一问]
La France est l'un des premiers pays à avoir signé le traité sur la suppression des mines antipersonnel qui ont déjà tué plus d'un million de personnes dans le monde.
法国是第一批签署撤销已经杀死了超过一百万人的杀伤性地雷条约的国家之一。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Pour preuve, l'annonce du leader mondial des voyagistes, l'Allemand TUI, qui prévoit la suppression de 8000 postes, soit 10% de ses effectifs !
其中证据是, 世界旅行社的领头羊,德国的国际旅游联盟集团(TUI),预计将减少8000个职位,占员工总数的10%!
[热点新闻]
J'ai l'intention de faire un effort particulier pour la lutte contre la stérilité, par la suppression du ticket modérateur pour toutes les consultations en cette matière.
我打算为治疗不孕不育做出特别努力,取消在这件事上所有协商的调解票。
[经典演讲精选]
Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.
要移除包装必须同时保证遵循卫生的规则。
[Conso Mag]
Pour les 20% des ménages restants, la suppression de la taxe d’habitation se déploiera jusqu’en 2023, date à laquelle plus aucun foyer ne paiera la taxe d’habitation sur sa résidence principale.
对于剩下的20%的家庭,取消住房税的时间将延长至2023年,届时将不再有家庭为其主要住所缴纳住房税。
[Conso Mag]
Sans thèse ? cria d’Artagnan, sans thèse ? je demande la suppression de la thèse, moi !
“不用做论文啦!”达达尼昂喊道,“不用做论文啦!我要求取消论文!”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Il croyait à tous les rêves : les chemins de fer, la suppression de la souffrance dans les opérations chirurgicales, la fixation de l’image de la chambre noire, le télégraphe électrique, la direction des ballons.
他对铁路、外科手术上的免痛法、暗室中影象的定影法、电报、气球的定向飞驰都深信不疑。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
La suppression du droit d'aînesse me paraît déjà être une contestation de la vision traditionnelle de la virilité, ça c'est un premier point.
在我看来,取消长子继承权,对传统的性观念提出了挑战,这是第一点。
[Édito C1]
Il a fait de nombreuses suppressions dans son texte.
他对自己的文章作了大量的删节。
Suppression de carbone de l'industrie, la clarté, l'idéal pour la purification de l'air comprimé produits.
行业中除菌脱炭澄明,净化压缩空气的理想产品。
Les agents de surface ont rouille suppression poudre.
表面活性剂有除油除锈粉。
Avec la suppression de quelques lignes dans cet article,c'est mieux.
这篇文章删掉几行之后好多了。
Ils refusent un plan prévoyant la suppression de 206 postes suite àla réduction du nombre de langues diffusées.
他们拒绝了取消206个多语种编辑职位的计划。
La suppression de loyer, services publics, les impôts, les salaires, les fournitures et autres dépenses, le bénéfice net, à environ 15.000 yuan.
除去房租、水电、税收、工资、耗材等支出外,月纯利润可达1.5万元左右。
Français : Les pages, fichiers et sous-catégories dans cette catégorie ont été listés sur Commons:Demandes de suppression.
列在这个分类的页面或文件已经被列在删除请求中。
Au chapitre conomique toujours, PSA Peugeot Citron annonce la suppression de milliers de postes en Europe.
还是经济方面,(法国)标致雪铁龙集团宣布在欧洲取消数千个工作岗位。
D'après les syndicats, la France supporterait le plus gros du plan d'économies annoncé par le groupe automobile en octobre dernier, et qui prévoyait la suppression de 6800 postes.
工会宣称,在该汽车集团今年10月公布的裁员6800人以节约开支的计划中,法国境内承受的裁员额度最大。
Les principaux produits comprennent: souffle artificiel d'un vin, vase, lanternes, chandeliers, bouteilles d'eau, assiettes, etc, ainsi que le rejet, la suppression du produit.
人工吹制酒具、花瓶、风灯、蜡台、水壶、盘子等,以及甩制,压制产品。
La suppression de la taxe professionnelle sur les investissements productifs, effective au 1er janvier 2010, porte sur le flux des nouveaux investissements et le stock des investissements existants.
对生产性投资免除职业税,2010年1月1日生效,着眼于新投资的流动以及对现有投资的股份。
La suppression du dernier vol m'a contraint à passer la nuit dans l'aéroport
最后一班航班也被取消了,我不得不在机场过夜。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
Elle a déjà licencié près d'une centaine de salariés depuis un an et prévoit d'autres suppressions de postes.
一年以来已经有一百多名员工被辞退,并且仍有取消部分职位的需求。
Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.
法国国营铁路的罢工者们主要对涉及业务的重组进行抗议,尤其是在货运方面,他们担心公司将裁员6000人。
Je suis favorable à la suppression de la peine de mort.
我赞成废除死刑。
Mardi, la Société générale a également annoncé des "centaines" de suppressions de postes, essentiellement dans sa banque de financement et d'investissement (BFI).
周二,法国兴业银行也公布了几百个裁员计划,主要集中在投行部门。
Et puis, toujours en France, les syndicats avaient appelé à une journée de grève pour protester contre la suppression de 14 000 postes à la prochaine rentrée scolaire.
下面还是法国方面的消息。先前,工会组织曾号召人们罢工一日,以抗议下学年伊始裁撤14000个(教师)岗位的计划。
La suppression des postes financés au moyen du compte d'appui au Siège aura des conséquences préjudiciables pour les opérations du Bureau et intervient à un moment où, engagé dans un processus de décentralisation, le Bureau est appelé à intensifier son activité de supervision, de coordination et d'analyse des problèmes d'ordre structurel sur le terrain.
在总部撤销由资助账户供资的员额,将对办公室的业务产生消极影响,而且正当办公室进行重大的权力下放进程之时,此项进程要求对外地的系统趋势进行更多的监督、协调和分析。
Le Groupe de travail est également convenu de supprimer, du paragraphe 5 f), l'option II pour l'insérer dans le Guide, et d'expliquer les motifs de cette suppression, notamment en précisant qu'une disposition prévoyant la réparation de tout préjudice éventuel s'avérait extrêmement préjudiciable aux procédures de passation, car elle incitait davantage à présenter des réclamations.
工作组还商定将任择案文二从第(5)(f)款挪至《指南》,并解释挪动该案文的原因,特别是允许赔偿经证明对采购程序造成极大破坏的预期损失,因为案文对提出投诉予以了更多鼓励。