Sa voix n'a pas encore muée.
他的嗓音还没有完全变化。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Susan recula pour regarder Lisa dont la colère se muait en tristesse.
苏珊往后退了一步,看着女儿的愤怒全部转化成了痛苦。
[你在哪里?]
Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.
除了叙利亚,在那里叛乱变成了内战。
[法语动画小知识]
On remue assez souvent, on voit dans le fond du sautoir, c'est noirci, c'est caramélisé, il faut bien muer.
我们要多次搅拌,我们可以看到,炒锅的底部变黑了,焦糖化了,所以我们必须好好的翻动食材。
[米其林主厨厨房]
No 2: les animaux muent. Je ne parle pas de leur voix, mais de leurs poils!
动物蜕皮。我说的不是它们的声音,而是它们的毛发!
[Vraiment Top]
Et pourtant, dans de nombreuses villes américaines, la colère s’est muée en émeutes.
然而,在许多美国城市,愤怒变成了骚乱。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Une jeune fille sage muée en sexy girl pour mettre à ses pieds Danny, le bad boy.
一个聪明的小女孩变成了一个性感的女孩,把坏男孩丹尼放在了她的脚下。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Apparemment, l'imagerie populaire est enfin parvenue à muer presque entièrement Baphomet en véritable démon.
显然,流行的意象终于成功地将 Baphomet 几乎完全变成了一个真正的恶魔。
[硬核历史冷知识]
Enfin, la garde de la reine devant le palais de Buckingham pourrait se muer en garde du roi.
- 最后,白金汉宫前的女王卫队可以成为国王卫队。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Mais quand il s'agit de cette cour, la vertu toute négative de la tolérance doit se muer en celle, moins facile, mais plus élevée, de la justice.
但是说到法院,宽容所具有的全然反面的作用应该转化为正义所具有的作用,这不那么容易,但是更为高尚。
[局外人 L'Étranger]
En attendant le déploiement de l'opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS.
在混合行动部署前,他将担任非苏特派团团长。
Les attaques visant la MUAS se sont poursuivies en mars et en avril.
3月和4月间,针对非盟驻苏特派团的袭击以及不安全局势继续存在。
Elle essaie de lui faire prendre conscience que leur amitié s'est muée en amour réciproque, sans succès.
她试图让他明白他们之间的友谊已经成熟为双方的爱情了,但她却没有成功。
La collaboration entre la MUAS et la MINUS se poursuit.
非盟驻苏特派团和联苏特派团继续开展合作。
Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.
会员国的一些代表称,非苏特派团作用不大。
Pour ce faire, il faut continuer à fournir un soutien entier à la MUAS.
这包括持续明确地向非洲联盟驻苏丹特派团提供支助。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
Comme suite à ces incidents, la MUAS a établi une présence permanente dans le camp.
非盟驻苏特派团在这些事件后派人在该营地长期驻守。
L'élément de sécurité de la stratégie a concerné surtout le déploiement de la MUAS.
战略安全部分的中心是部署非盟驻苏特派团。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。
Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS).
非洲联盟驻苏丹特派团(驻苏特派团)已核实早些时候的这一事件。
En outre, la MUAS continue à éprouver de sérieuses difficultés à s'acquitter de ses fonctions.
而且,非苏特派团在行使职责过程中依然面临严重阻碍。
Je suis fier de la contribution de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS).
我对非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)的贡献感到骄傲。
Le 25 août, un soldat de la MUAS a été blessé par balle dans le Darfour-Sud.
25日,非洲联盟驻苏丹特派团一名士兵在南达尔富尔遭枪击被打伤。
L'expansion de la MUAS se poursuit.
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Le Groupe s'est aussi entretenu avec le commandant du secteur II de la MUAS à Nyala.
专家小组还与非盟特派团在尼亚拉的二区指挥官进行了讨论。
Le Secrétaire général adjoint a souligné la nécessité d'un appui des Nations Unies à la MUAS.
副秘书长强调联合国向非苏特派团提供支助的必要性。
L'un des enseignements tirés de la MUAS est que la coopération sur le terrain contribue à affermir l'engagement mutuel.
我们从非盟驻苏丹特派团中吸取的一条经验教训是,在实地的合作铺平了加强彼此接触的道路。