Réduire la population dans les pays ayant de très faibles émissions annuelles a donc un effet restreint sur les émissions mondiales.
因此,减少年排放量非常低的国家的人口对全球排放量的影响有限。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Les introvertis, en revanche, ont tendance à avoir un groupe très restreint d'amis avec lesquels ils se tiennent presque exclusivement.
另一方面,内向的人朋友群体往往很有限,他们几乎只与这些朋友站在一起。
[心理健康知识科普]
Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.
或者,如果你喜欢,有限相对论。
[Vraiment Top]
On arrivait ainsi à percevoir un martèlement, faible, étouffé, signe que le cœur battait; ce qui, dans le cas d'un simple malade, n’offrait qu'un intérêt fort restreint.
这样就能感受到轻微、沉闷的,心脏跳动的声音了,这对于普通的病人来说,作用是十分有限的。
[法语综合教程3]
La demande pour la montagne et le ski est en expansion constante alors que le nombre des sites qui peuvent encore s’équiper pour le « grande ski » est de plus en plus restreint.
对山区和滑雪的需求与日俱增,可以满足“大型滑雪”的滑雪场数量越来越有限。
[简明法语教程(下)]
Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.
法国总统马克龙在周日晚上召开了内阁紧急防务会议。
[热点新闻]
On comprend que le mot aubergiste est employé ici dans un sens restreint, et qui ne s’étend pas à une classe entière.
这里所说的“客店老板”,当然是就狭义而言,并不遍指那整个阶层。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Donc, ce qui est assez compliqué, c’est de la rendre assez visible dans une surface qui est plutôt restreinte pour pouvoir vraiment être une source de lumière.
因此,相当复杂的是要使它在一个相当小的区域内有足够的可见度,能真正成为一个光源。
[聆听自然]
Les inscriptions à l'académie Français Authentique, elles sont fermées 95 % de l'année, l'académie est quasiment toujours fermée parce que je veux maintenir le groupe restreint ; je ne veux pas avoir un groupe immense et du coup, je ferme les portes.
关于地道法语学院的注册,一年95%的时间都被关闭,学院几乎总是关门因为我想维持团队现状;我不想有一个庞大的团队,所以,我关上了门。
[Culture - Français Authentique]
Mais si ce désir qu’une femme apparût ajoutait pour moi aux charmes de la nature quelque chose de plus exaltant, les charmes de la nature, en retour, élargissaient ce que celui de la femme aurait eu de trop restreint.
但是,盼望有姑娘出现的念头对于我来说固然给妖娆的自然增添某种回肠荡气的魅力,反之,大自然的魅力也让少女过于局限的妩媚得到了扩展。
[追忆似水年华第一卷]
Mardi soir, Nicolas Sarkozy réunissait un Conseil de défense restreint afin d'aborder la question de ces otages et des menaces terroristes qui pèsent sur le pays.
周二晚上,尼古拉-萨克奇召集了小型国防会议并最终探讨了人质问题以及该地区的恐怖主义威胁。
Depuis le 15 mai, les autorités ont restreint les libertés de mouvement dans ce district situé à 300 km à l'est de l'épicentre du séisme qui a frappé le Sichuan le 12 mai.
5月15日以来,在这一在5月12日四川地震震中东部300公里的地区,政府限制当地人活动自由。
D'autres estiment au contraire qu'il a une marge de manœuvre très réduite, ayant lui-même déjà restreint le rôle que l'armée pourrait jouer à Bangkok.
相反,鉴于其军队在曼谷的作用已被限制,另一些人则认为他的权利非常有限。
Le choix des morceaux testés a été restreint.
测试件的选择是有限的。
Seul un manque de fonds, la caisse enregistreuse de ce relativement restreint de saisir la section générale de la période d'un mois.
只是资金不足,所以收银这块抓的比较紧,一般回款期一个月。
Un groupe restreint ne garantit pas la confidentialité : chacun des amis peut partager avec les autres personnes du réseau.
即使一个有所局限的团体也无法确保机密:每个朋友都能够和他网路上的其他朋友共同分享。
Pour cette fille, le choix est restreint, car il y a peu de vêtements.
对这个女孩来说,她的选择很有限,因为衣服只有几件。
Il y a encore quelques années les ethnologues pensaient que la famille était le maillon le plus restreint des sociétés humaines.
多年以来,人种学家一直认为,家庭是人类社会中最小的一环。
C'est un groupe restreint .
这是一个局限的团体。
A 26 ans, Einstein démontre que la relativité restreinte a pour principe fondamental l’ équivalence de la masse et de l’ énergie.
年仅26岁的爱因斯坦证实了狭义相对论是质量和能量等价的根本原理。
Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.
绘画可以复制的有限,却可以创造无穷。
A l'exception d'A serious man qui poursuit une belle petite carrière dans un nombre restreint de salles, les autres films perdent entre 40 et 50% de leur fréquentation.
不过《严肃的人》虽然影院数量很有限,但是跌幅非常小,其他的几部跌幅都在40-50%。
L'argument selon lequel toute action à la Conférence du désarmement est bloquée par la règle du consensus qui permet à un nombre restreint d'États de propager des désaccords sur la portée et le but du traité et ses prétendus liens avec d'autres questions est intenable.
那种认为协商一致规则阻碍了裁谈会的行动,使得少数国家有能够就条约的范围和宗旨及其与其他问题的推定联系兜售不同意见的说法是站不住脚的。
Celle-ci ne devrait pas être restreinte aux préoccupations relatives au trafic de stupéfiants et aux armes de destruction massive, mais être également étendue au trafic illicite des armes légères, qui constituent un grave danger pour la stabilité dans la région.
这不应局限于对走私毒品和大规模杀伤性武器的关切,还应扩展到非法贩运小武器和轻武器,因为小武器和轻武器对本区域的稳定构成严重威胁。
Leur situation sociale inférieure, les stéréotypes sexistes, la violence fondée sur le sexe, un accès restreint à l'information et à l'éducation, et l'inégalité des chances sur le plan économique, marginalisent les femmes et les rend moins aptes à obtenir des pratiques sexuelles plus sûres, ce qui augmente le risque de contamination aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以及知情权削弱、教育和经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感染的风险加大。
Le manque de moyens, une mobilité restreinte et des tâches ménagères importantes empêchent les femmes, en particulier celles qui vivent en milieu rural, d'accéder aisément aux services.
收入减少、行动受限、家庭责任更重,会造成妇女获得服务的机会减少,特别是居住在农村地区的妇女。
Un site à accès restreint permettant de consulter des guides, des sources d'information et autres instruments a été créé pour assurer le maximum de productivité.
为了确保达到最高的效率,建立了一个专用网站提供参考指南、资源和其他工具。
La formule est particulièrement avantageuse dans les lieux d'affectation où les fonctionnaires n'ont le choix qu'entre un nombre restreint d'établissements d'enseignement.
在可供选择的教育机构有限的工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。