Le plancher était couvert de paille où les pieds s'enfoncèrent.
车里的地下铺着些麦秸,旅客们的脚都藏在那里边了。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Sacs, vaisselle jetable, cotons-tiges, touillettes et pailles en plastique sont d’ores et déjà bannis des rayons des magasins.
塑料袋、一次性餐具、棉签、搅拌器和塑料吸管已经禁止在商店货架上出售。
[Conso Mag]
Joachim s'est remis à la chercher, vraiment fâché, cette fois-ci, et c'est à la courte paille que Geoffroy a gagné Eudes.
若阿希姆气冲冲地重新开始寻找。这次,通过“抽到短麦管”的办法, 若福瓦赢得了奥德。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
C'est si bon de se promener en chapeau de paille et simple chemise importée d'Angleterre.
戴着草帽走来走去的感觉真好还穿着一件从英国进口的衬衫。
[L'Art en Question]
Au bout de 5 minutes, j’ajoute : les épis de maïs, les champignons de paille, les tomates cerise, la pâte de prik pao.
5分钟后,我加入:玉米粒,草菇,小西红柿,泰式辣椒酱。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。
[2019年度最热精选]
Il y a un terrain extrêmement fertile et propice à une certaine paille qui est la paille qu’on appelle « paille de Montecristi » , « du chapeau de panama » ou « la Jipijapa » , « la toquilla » aussi là-bas.
这里的土地对某种树叶的生长是及其有利且富饶的这种叶子被叫做蒙特克里斯蒂稻草,巴拿马帽的稻草,或者希皮哈帕,或者也叫toquilla.
[2019年度最热精选]
Ma tête n'est pas protégée du soleil, tu peux donner mon chapeau de paille?
我的头被太阳晒着呢,你能把我得草帽拿来么?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
De mettre une petite chose en paille, tout rond, avec une seule plume, c'était un acte de courage à l'époque.
敢于戴着一个小小的圆顶草帽,只缀着一根羽毛,在当时确实勇气可嘉。
[Inside CHANEL]
Bien ! Alors, ça, ce que j'avais pour dormir avant, c'est un chapeau, un chapeau de paille.
这是我之前睡觉时用的,一顶帽子,一顶草帽。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
Elle boit une boisson avec une paille.
她用吸管喝饮料。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Il a un chapeau de paille.
他有一顶草帽。
On donne de la paille à des chevaux.
我们给马儿喂稻草。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Straw série sont: des hommes et des femmes de toutes sortes de sandales en paille, de la paille.
男、女各式草鞋、草垫。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开怀大笑!只有我不用吸管。
25 Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
25 又说,我们家里足有粮草,也有住宿的地方。
Sauf le vin rouge et le blanc traditionnel, Jura est fier de son vin jaue, vin de paille et macvin.
除了传统的红酒和白酒,Jura还有引以为傲的黄酒,稻草酒和Macvin(不会翻译)。
C'est la paille et la poutre.
〈转义〉严于责人, 宽于责己。
Cette année a également mis en place dans la province du Shandong paille des zones franches, afin que les gens de la ville natale de s'enrichir ensemble.
今年又在山东建立了草编加工区,以使家乡乡亲一同致富。
Afin de procéder à des sandales en paille, sec enveloppe lubrifiants, l'eau d'oxydation pour l'activité principale.
以工艺草鞋,干性被膜润滑剂,氧化电位水为主营业务。
La production d'une variété de paille en plastique et le rotin.
并生产各种草编胶藤。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
Afin de promouvoir la vulgarisation de la sixième génération de la paille pour faciliter gasifier l'achat d'un large éventail d'utilisateurs.
为推广普及第六代秸秆气化炉,方便广大用户购买。
Psa 1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
诗 1:4 恶人并不是这样,乃象糠秕,被风吹散。
III couleur paille a une machine monochrome plusieurs associations professionnelles de production d'une variété de boissons paille.
拥有单色三色吸管机数台,专业生产各种饮料吸管。
On a besoin du chaos mais il faut être intelligent pour ne pas se retrouver sur la paille.
我们需要混乱,但是必须要有足够的智慧避免最后变得一贫如洗。