Alors, tac, on va prendre le cul de poulet, et on va verser ça tranquillement dedans.
拿出盆子,将奶油轻轻倒入其中。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
D'où l'expression " culs et les chemises" .
因此出现了“culs et les chemises(形影不离)”的表达。
[凡尔赛宫奇闻异事]
Du coup, il faut faire le tri, parce que le mur fb c’est comme les trou du cul une fois qu’il en est sorti pas mal de caca il faut le nettoyer.
所以我们必须把它整理出来。因为朋友圈就像一个屁眼,一旦有大便出来,就得把它清理掉。
[Topito]
Dans ce cas, elle se place dans la position dite du " cul de singe" , ce qui encourage désespérément les autres à se moquer d'elle.
在这种情况下,他把自己置于所谓的“猴子屁股”的位置,这极大地促使别人嘲笑他。
[心理健康知识科普]
Pour l'instant, la pâte un aspect granuleux mais c'est normal, c'est pour ça que je vais à pétrir dans un cul de poule pour la raffermir pour rassembler la structure et former une pâte.
目前,面团具有颗粒状外观,但这很正常,这就是为什么我要在坑洼中揉捏以使其变硬并形成面团。
[米其林主厨厨房]
J'ai terminé, j'ai bien desséché ma pâte à choux, je vais la verser dans un cul de poule.
我做好了,我的泡芙糕点已经晾干了,我要把它倒进碗里。
[米其林主厨厨房]
Alors je vais déjà mettre dans un cul de poule sur un bain marie, le chocolat.
我现在把巧克力放在碗里,然后用温水浴的方法来加热。
[米其林主厨厨房]
Ce qui est important quand on fait un sabayon c'est qu'il faut pouvoir être capable, de pouvoir toucher le cul de la casserole faut pas que ce soit trop chaud.
制作蛋奶酱的时候,最重要的是,我们能够,随时摸摸锅底,保证温度不是太高。
[米其林主厨厨房]
Alors là j'avais mis un cul de poule bien sûr au congélateur pour monter ma crème montée.
为了打发奶油,我之前把一个装着生奶油的深碗放在冷冻室里。
[米其林主厨厨房]
Alors vous pouvez retourner le cul de poule si la crème elle tient c'est qu'elle est montée.
那么,如果你可以倒扣深碗,而奶油能够保持在碗中,那就表明奶油已经打发好了。
[米其林主厨厨房]
24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.
女人喜欢猫咪。男人也说他们喜欢猫。但当女士们一转身,他们会狠狠地踢自己屁股一脚。
L’arrivée sur la plage se fait en douceur, le bateau concu pour accoster se retourne, se met cul à la plage, il nous suffit de descendre la valeur d’un petite marche et nous sommes sur le sable.
靠岸极其缓慢,本准备靠岸的船只调转回去。我们趟着水,走到了沙地上。
Julie explique que c'est juste une histoire de cul, que la gauche n'a rein à voir là-dedans et que de toute façon, elle votera Martine Aubry.
茱莉解释说,这只是个屁股的故事,左派什么都没看到,无论如何,她会投票给马蒂娜·奥布里。
Le nerf optique, car quand on se tire un poil du cul, on en a les larmes aux yeux !
视神经,因为当我们拔一根屁股毛时会热泪盈眶!
On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).
大家可以在镜子面前练习下微笑,但是不要撇嘴,做鬼脸或者努嘴哦。
Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.
如果你今天不做完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛在脑后。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?
为什么比利时人埋葬死人的时候把屁股露在土外面?