Les Chinois pèsent désormais 15 % du chiffre d'affaires détaxé de parfums, articles de mode ou de luxe, selon le baromètre de Global Refund.
根据全球购物退税集团(GLOBAL REFUND)的报告,在中国人的消费中,其中15%来自香水,时尚物件,奢侈品。
Le Comité salue l'initiative prise par l'État partie de détaxer les produits destinés aux bébés, notamment les médicaments.
委员会欢迎缔约国为免除婴儿用品,包括医药方面税金而采取的主动行动。
Une fois que la ligne de crédit était reconduite, une facture pour les marchandises était établie au nom de M. Mazio qui faisait alors expédier vers l'Ituri la cargaison détaxée via l'Ouganda.
一旦提供了信贷,便向Ozia先生发出货物的发票,之后,Ozia先生将物品作为乌干达的过境货物免税运到Ituri。
Elle a par ailleurs détaxé une grande partie de ce type d'exploitation (voir annexe VI).
然而,林业局也给予这一行业大量税务减免(见附件六)。
Le Maroc a toujours soutenu les initiatives internationales en faveur des pays les moins avancés, et a toujours demandé la mise en œuvre effective des programmes en question. Le Maroc a pris l'initiative de programmes de partenariat et de coopération avec les pays africains les moins avancés ; le Maroc a annulé la dette de ces pays et leur a permis de bénéficier d'un accès détaxé et libre de tout quota aux différents marchés.
摩洛哥一贯支持各种有利于最不发达国家的国际举措,要求有效实施这些举措,并启动了与非洲最不发达国家之间的伙伴和合作计划,取消了他们的债务,提供了免关税和免配额的市场准入。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收税,减少消费者费用,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。