词序
更多
查询
词典释义:
pénurie
时间: 2023-07-13 02:15:13
TEF/TCF专八
[penyri]

n.f.匮乏, 匮竭, 缺乏;贫困

词典释义
n.f.
匮乏, 匮竭, 缺乏;贫困
pénurie de main-d'œuvre缺乏劳动力
pénurie de devise缺乏外汇
vivre dans la pénurie 生活贫困

常见用法
une pénurie alimentaire食物短缺

近义、反义、派生词
联想:
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

近义词:
besoin,  disette,  défaut,  dénuement,  indigence,  insuffisance,  manque,  rareté,  pauvreté,  carence,  gêne,  misère,  absence
反义词:
abondance,  affluence,  approvisionnement,  excès,  luxe,  pléthore,  profusion,  surabondance,  exubérance,  multitude
联想词
rareté 稀有,罕见; famine 饥荒,饥馑; surpopulation 人口过剩; épidémie 病,传染病; crise 危机、危象; recrudescence 复发; insuffisance 足,贫乏,缺乏; carence 无财产,无资产; sécheresse 干,干燥; flambée 旺火; abondance 多,大量;
当代法汉科技词典

pénurie f. 缺乏, 贫乏; 短缺, 缺

pénurie (de, en) 匮乏

pénurie d'énergie 能源贫乏

pénurie de 缺的

pénurie de fret 货载缺乏

pénurie de marchandises 商品缺乏

économie de pénurie 稀缺经济

短语搭配

vivre dans la pénurie生活贫困

pénurie de缺的

pénurie de liquidités缺乏货币;货币困境;金融困境

pénurie de liquidité流动性不足

pénurie de stock库存短缺

pénurie de devise缺乏外汇

une pénurie alimentaire食物短缺

pénurie (de, en)匮乏

pénurie d'énergie能源贫乏

pénurie de fret货载缺乏

原声例句

Une gestion de crise est pointée du doigt, sur fond de pénurie de masques et de matériel, et de sous-effectifs dans les hôpitaux.

口罩和设备的缺乏,医院人手的不足,也显露出政府的危机管理有问题。

[热点新闻]

D'une part, notre situation économique reste toujours à consolider dans un monde où les tensions sur les approvisionnements et les coûts des matières premières et de l'énergie, génèrent pénuries et inflation.

一方面,我们的经济形势仍然需要巩固,因为在这个世界上,原材料和能源的供应和成本的紧张关系正在产生,短缺和通货膨胀。

[法国总统马克龙演讲]

À Paris, il y a une pénurie de logements.

巴黎缺乏住房。

[innerFrench]

À Paris, il y a, comme dans beaucoup de grandes villes, une pénurie de logements.

与很多大城市一样,巴黎,住房紧缺

[innerFrench]

La vie est chère : la pénurie de logements, entre autres, fait qu’il est difficile de trouver un appartement pour un loyer abordable.

尤其因为住房缺乏,很难找到一个租金可以接受的住处。

[法语词汇速速成]

Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.

现在的问题是短缺

[Réussir le DALF C1-C2]

Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.

这种封面是由于战争导致的物质匮乏

[精彩视频短片合集]

En décalant les pontes, la chouette peut ainsi mieux répartir les besoins alimentaires de ses petits en cas de pénurie.

通过错开产卵期,猫头鹰可以在食物匮乏的情况下更好地满足小猫头鹰的食物需求。

[动物世界]

Le prix du baril monte de 3 dollars à 18 dollars. La pénurie entraîne une varie panique, y compris en France.

石油价格每桶由3美元上涨到18美元。石油的匮乏引起恐慌,包括法国在内。

[TCF听力选段训练]

Ce pays étant un grand exportateur de produits agricoles, les pénuries se multiplient dans les rayons en Europe.

由于这个国家是农产品的主要出口国,欧洲货架上的短缺正在增加。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.

1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺

Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .

现在的主要问题是能源匮乏

En raison de la pénurie de matières premières, produits en rupture de stock à un moment donné.

由于原材料的紧缺,产品一度脱销。

Jours de nuages sombres à avoir peur de la peur d'une pénurie d'herbe et de la peur de la maladie, la peur du gel.

天怕乌云地怕荒,人怕疾病草怕霜。

Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.

过去,人们根据天气预测收成的丰欠 。

Cette famille vit dans la pénurie .

这个家庭的生活十分贫困

En raison d'une pénurie de fonds, à être le transfert de technologie, d'équipements et de marques.

由于资金短缺,需转让技术、设备和商标。

La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.

劳动力的匮乏变得很严重了。

La pénurie d'eau est structurelle.

水的匮乏是结构性的。

Une pénurie de fonds dès maintenant!

现在资金短缺

En cause, le réchauffementclimatique et les pénuries pluviales qui se conjuguent à l’explosion dela consommation urbaine.

气候变暖及降雨匮乏,与城市消耗激增结合,是原因所在。

Tous les avocats ont un cycle d'enseignement professionnel, où il n'ya pas de pénurie de plus d'une décennie d'expérience dans un avocat chevronné.

所有律师均具法律专业本科以上学历,其中,有不乏有十多年执业经历经验丰富的律师。

La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.

女性人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身卑贱的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。

Réponse complète dans le pays de la politique forestière, à l'écart des routes principales Lin, de résoudre le problème de la pénurie de bois.

完全响应国家的林业政策,走自主营林道路,解决国内的木材紧缺问题。

Des produits de qualité et des services à différents utilisateurs dans une variété d'économies d'énergie, la pénurie d'énergie à fournir un environnement stable pour assurer le bon éclairage.

高质量的产品和服务不同用户在各种节电、缺电环境中提供稳定照明的可靠保证。

Les épidémiologistes se sont aperçus que les habitants de cette région consommaient beaucoup de légumes fermentés en temps de pénurie de légumes frais.

流行病专家们发现这个地区的居民在新鲜蔬菜缺乏的季节常以发酵的方式储存蔬菜。

Le gouvernement indien a commencé à planifier l'importation d'urgence d'huile alimentaire pour parer aux pénuries inévitables si la sécheresse se confirmait.

印度政府为了避免干旱的来临造成的食物紧缺,已经开始拟定紧急食用油进口的计划。

La pénurie de pistes nécessite du personnel hautement qualifié supplémentaire pour les travaux de génie et les opérations au Siège et dans les missions.

缺少机场基础设施的情况需要总部和外地特派团增加机场工程和运作方面的高技能工作人员。

Cependant de graves problèmes demeuraient, y compris la destruction des établissements par des forces armées antigouvernementales, la pénurie d'enseignants qualifiés, en particulier des zones rurales, le manque de ressources financières et techniques et les bas salaires des enseignants.

但是依然有一些严重的挑战,包括反政府武装力量破坏学校,特别是在农村地区缺乏合格教师,缺乏财政和技术资源,教师工资低等等。

Le Liechtenstein demande à toutes les parties de respecter leurs obligations au regard du droit international humanitaire et de faciliter un accès sans entrave aux personnes dont la vie est mise en péril par la pénurie de nourriture, d'eau et de fournitures médicales.

列支敦士登呼吁双方履行国际人道主义法对其规定的义务,并为畅通无阻地救援那些面临威胁生命的粮食、水和药品短缺的人提供便利。

法语百科

Une pénurie désigne une situation où une entité ou une collectivité territoriale ou un groupe de personnes manque d'un ou de plusieurs produits, ressource naturelle ou services.

En science économique, par contre. On dit qu'il y a pénurie quand le prix est inférieur au prix d'équilibre. Quand le prix est inférieur au prix d'équilibre, il y a une augmentation de la quantité demandée et une diminution de la quantité offerte. La quantité demandée est alors supérieure à la quantité offerte.

Exemples et enjeux

Selon les époques, les contextes et les lieux, il peut par exemple y avoir pénurie d'eau potable, de certains aliments, de pétrole, de médicaments, de semences, de certains minerais, de médecins, de terrains à construire ou à cultiver ou encore d'ouvriers qualifiés.

La pénurie peut être source de crises, de conflits et de violences pour l'accès à la ressource. Et inversement, les guerres sont facteurs de pénurie et de rationnement.

Si la pénurie est alimentaire, il y a habituellement famine.

Selon l'ONU, en 2025, 25 pays africains devraient connaitre des pénuries d'eau (disponibilité de moins de 1000 m3 d'eau par an et par habitant).

中文百科

经济短缺是形容商品与服务的需求与市场供给之间的差异。具体来说,需求出现的时候便会产生短缺。它与经济剩余相反。

经济短缺关系到价格—当商品价格太低时,短缺便会出现。在一些事例,短缺会使工商业提升商品的价格以达到经济均衡。但是有时候外在的因素会导致更长久的短缺—换句话说,有些因素阻碍了价格的供给与需求的平衡。

在常见的用途中,「短缺」一词说明大多数人在寻找商品时不能够找到他们能够负担的价钱。但是在经济中,一样商品的价钱可否被大众支付并不是一个要点:如果人们想拥有一样商品但没有足够的金钱支付,他们的欲望都不算是需求。

影响

黑市 – 不合法的市场会生产一些不被正规市场准许发售的产品,或者该产品以一个很高的价钱在正规市场出售。

人手干预的需求,例如配给。

非货币交易的方式,像是时间 (例如排队),裙带关系,甚至武力。

价格歧视

无能力购买产品。

例子

在早期的苏联,1980年代,物价被政府压低(高物价被定为不合法)。苏联人民为了购买价格被控制的产品和服务而需要轮候(或排队),例如车辆,公寓,衣服。因为商品长期「供应不足」,一些轮候中的人们宁愿支付较原来的官方价格的上限高的金钱,但是法律禁止他们这样做。这个在供应不足的情况下决定分配资源的方法叫作「配给」。

在美国,一个最极端的例子是价格上限在毒品,如可卡因,海洛因,大麻引致经济短缺。政府实施的禁令有效地创建了一个无限的价格上限:购买或售卖毒品于任何价格都是违法的。在法例下制定了无限的价格上限,消费者面对着合法可卡因的短缺,他们选择了合法可卡因的最佳替代品-非法可卡因。在价格高于上限时,他们诉诸于非法的交易。在这个事例中,经济短缺只出现在合法市场,黑市是提供黑市价的。

1973年石油危机,配给被用作控制需求

禁酒令,烈酒使黑市出现,导致禁酒令的制定

法法词典

pénurie nom commun - féminin ( pénuries )

  • 1. manque ou rareté (d'une chose nécessaire)

    une pénurie de carburant

  • 2. manque de tout ce qui est vital ou nécessaire à une collectivité Synonyme: disette

    un pays qui souffre de pénurie

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头