Nexi, robot mobile, habile et sociable, est un robot humanoïde capable d'interagir avec les humains.
Nexi是一个可以移动的机器人,很灵巧,善于交际,是一种能够与人类互动的人形机器人。
[Compréhension orale 4]
Tout cela était enveloppé, habile, discret.
这一切议论都是含蓄的,巧妙的,慎重的。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Et ces grands yeux bleus qui s’abaissent si lentement au moment où l’on dirait qu’ils sont sur le point de se trahir, reprit le voisin. Ma foi, rien de plus habile.
“还有这双蓝色的大眼睛,正当似乎要流露内心的秘密时,垂下了,垂得那么慢,”旁边那个人又说,“我可以保证,这可再机灵不过了。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Oh! Si seulement tu étais plus habile que lui!
哦!你比他机灵多了!
[循序渐进法语听写提高级]
Oui, habile homme. Trouve-moi un homme qui sache, comme moi, raisonner des choses, qui ait su dans son jeune âge son rudiment par coeur et qui soit devenu en trois ans un fameux avocat.
是的,聪明的人。像我这样一个在年纪轻轻时就很好的了解了基础知识,而且还有3年就能成为一个著名的律师了。
[循序渐进法语听写提高级]
«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair.»
" 阿尔泰米西娅已经变得如此能干,我可以大胆地说,今天她独一无二。"
[艺术家的小秘密]
À la vérité, les actions importantes de sa vie étaient savamment conduites ; mais il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
其实,他一生中的那些重大行动都实施得很巧妙,但他不注意细节,而神学院里那些精明人却只盯着细节。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
On ne voudra pas laisser partir Julien Sorel, on saura se couvrir des prétextes les plus habiles, on me répondra qu’il est malade, la poste aura perdu les lettres, etc., etc.
他们不会让于连·索莱尔走的,他们会找出种种巧妙的借口,他们会跟我说他病了,邮局也会把信弄丢,等等,等等。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Toutes les dames étaient attentives à considérer sa coiffure et ses habits, pour en avoir dès le lendemain de semblables, pourvu qu'il se trouvât des étoffes assez belles, et des ouvriers assez habiles.
所有的贵妇都被她的发型和衣裳所吸引,打算第二天就仿制,她们打算选最好的衣料,让最好的裁缝来做。
[夏尔·佩罗童话集]
Pour le poisson, il faut avoir la main habile et le geste sûr.
要处理鱼肉,必须有一双巧手和确定的姿势。
[Food Story]
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。
Pour la beauté de l'été sont Wa ajoute de nouvelles attractions pour les opérateurs habiles à créer des bénéfices.
为爱美的夏娲们增添魅力,为精明的经营者创造利润。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干的人比起来,自爱显得更为精明能干。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明的人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Il se croit habile.
他自以为能干。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师傅切鸭子的技术真高。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干的手工劳动者。
Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.
巴尔扎克,这位著名的法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人的性格。
Elle a les mains habiles.
她有灵巧的双手。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常的平衡感。
Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.
已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。
27 Ces enfants grandirent. ésaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes.
27 两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野。雅各为人安静,常住在帐棚里。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Il passe pour habile.
他被看作是能干的。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打的比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。站了起来。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色的人城府最深。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.
哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。