En fait... je n’étais plus au commissariat. J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
其实,我不是在警察局,我在认领处,去领车的。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
我在认领处,去领车的。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Je l'ai fait entrer et il m'a appris que son chien était perdu, car il n'était pas à la fourrière.
我让他进屋,他说他的狗丢了,因为它不在待领处。
[局外人 L'Étranger]
Les agents le prendront, c'est sûr.» Je lui ai dit alors qu'il devait aller à la fourrière et qu'on le lui rendrait moyennant le paiement de quelques droits.
警察会抓走它的,肯定。”我于是跟他说,应该去待领处看看,付点钱就可领回来。
[局外人 L'Étranger]
Et ça, c'est pour ma Batmobile à la fourrière !
这一下,是为我被扣留的小蝙蝠座驾而打的。
[Palmashow]
L’une fut mise en fourrière ; l’autre fut plus tard un peu poursuivi devant les conseils de guerre comme complice.
车子被没收,人后来被军事法庭当作同谋犯交付审讯。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Elle était garée au carrefour de Dongdan. Un peu plus et c'était la fourrière.
“东单口儿上就随便停车,我晚一步就让交警拖走了。”
[《三体》法语版]
Nous nous rendons dans cette fourrière.
我们去这个英镑。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Il était surnommé le roi des fourrières de l'ouest parisien, intraitable avec les voitures mal stationnées dans les beaux quartiers de la capitale.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Les ennuis du roi des fourrières ont commencé il y a un an et demi dans son fief des Hauts-de-Seine avec l'enlèvement d'une voiture.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Le police a mis une voiture en fourrière.
警察扣留了一部车。
Quand les employés de la fourrière l’en ont sorti, le chat montrait toujours des signes de vie.
当收容所员工把动物都运出来时,这只小猫仍然显示出生命迹象。