词序
更多
查询
词典释义:
impuissance
时间: 2023-09-18 09:00:51
TEF/TCF
[ɛ̃pɥisɑ̃s]

n. f 1无力, 虚弱; 无能为力, 无法可想2~(sexuelle)阳痿

词典释义

n. f
1无力, 虚弱; 无能为力, 无法可想
réduire qqn à l'impuissance 使某束手无策

2~(sexuelle)阳痿
近义、反义、派生词
联想:
  • force   n.f. 力,力气,体力;能力,毅力;力量;权力;实力;暴力,武力;强制力pl. 兵力,部队

近义词:
carence,  faiblesse,  incapacité,  infirmité,  insuffisance,  inefficacité,  inappétence
反义词:
capacité,  fertilité,  force,  omnipotence,  pouvoir,  aptitude,  commandement,  efficacité,  faculté,  fécondité,  moyen,  puissance,  virilité
联想词
incapacité 无能力,无资格; inefficacité 无效,无效力,无效验,无功效; passivité 被动性,消极性; faiblesse 弱,衰弱,虚弱; indifférence 无所谓,不在乎; incompétence 无权,无管辖权; inaction 不活动,无行动; frustration 剥夺,侵占; angoisse 极端不安,焦虑,苦恼; ignorance 愚昧,无知; arrogance 傲慢,狂妄自大;
当代法汉科技词典
n. f 【生物学】阳痿

impuissance f. 怯

impuissance due au vide des reins 肾虚阳痿

短语搭配

frapper d'impuissance使瘫痪

réduire qn à l'impuissance使某人束手无策

réduire qqn à l'impuissance使某人束手无策

réduire l'ennemi à l'impuissance使敌人束手无策

impuissance (sexuelle)〔医〕阳痿

La stérilité est à distinguer de l'impuissance.不育症和阳痿是两回事。

J'avoue mon impuissance à résoudre ce problème.我承认没有能力解决这个问题。

l'impuissance humaine人类的无能

geste d'impuissance无可奈何的手势

impuissance due au vide des reins肾虚阳痿

原声例句

En fait, les patients atteints de dépression font souvent état de sentiments extrêmes de culpabilité, de honte et d'impuissance à cause de leur dépression.

事实上,抑郁症患者经常会因为抑郁症,而感到极度内疚、羞愧和无助。

[心理健康知识科普]

Au contraire, cela la maintient dans l'impuissance, car elle n'apprend pas à gérer le problème par elle-même.

相反,这让他感到无助,因为他没有学会自己处理问题。

[心理健康知识科普]

L'irrésistibilité d'un événement renvoie à l'idée d'impuissance.

一件事的不可抗性指没有能力。

[Compréhension orale 4]

Elles ont, cependant, un certain nombre de caractéristiques communes : énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement, impuissance de l’homme, prévisibilité parfois possible, coût en vies humaines et en dégâts matériel d’autant plus élevé que le pays est pauvre.

然而,它们的部分特 征相同: 巨大的能量释放,其发生的不可抗拒性,人类的无能为力,有时存在的可预见性,国家越穷则生命和物质损失的代价越髙。

[北外法语 Le français 第四册]

Confronté à mon impuissance, je me tus.

在这一点上,我确实无能为力,只好保持沉默。

[《第一日》&《第一夜》]

C’est alors qu’elle réagit en le repoussant violemment, et lui eut comme un geste d’impuissance, car je le vis lever les bras au ciel et disparaître.

她的反应是粗暴的推开了他,而他则做了一个无能的举动,因为我看见他高举向天空的手臂,然后消失了。

[法语有声小说]

Elle souhaitait un fils ; il serait fort et brun, elle l’appellerait Georges ; et cette idée d’avoir pour enfant un mâle était comme la revanche en espoir de toutes ses impuissances passées.

她希望生一个儿子,身体强壮,头发褐色;她要叫他乔治;这个生男孩子的念头,就好像希望弥补一个女人无所作为的过去一样。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Ton besoin de tout contrôler peut être dû à une expérience traumatisante qui t'a laissé un sentiment permanent d'impuissance et de vulnérabilité.

你控制一切的需要可能是因为某次创伤性经历让你永久感到无助和脆弱。

[心理健康知识科普]

Elles ne se sentent même plus concernées par quoi que ce soit et luttent constamment contre le sentiment écrasant d'impuissance et d'incapacité à reprendre le contrôle de leur vie.

他们甚至不再关心任何事情,并不断与压倒性的无助感和无法重新掌控自己生活的无能感作斗争。

[心理健康知识科普]

Et à la fin, ce furent bien les larmes de l'impuissance qui empêchèrent Rieux de voir Tarrou se tourner brusquement contre le mur, et expirer dans une plainte creuse, comme si, quelque part en lui, une corde essentielle s'était rompue.

最后,竟是他那无能为力的眼泪使他未能看见塔鲁猛然转过身去,面对墙壁,仿佛体内某处的主弦断了似的,低沉地哼了一声便与世长辞了。

[鼠疫 La Peste]

例句库

En outre, comme DIMIENA (que les grandes Mia), CHUCHUHUASI GUARANA (Brésil cacao) et ainsi de suite sont toutes écrites dans le Dictionnaire de la pharmacie d'herbes de l'impuissance de la vieillesse.

另外如DIMIENA(大米阿那)、CHUCHUHUASI·GUARANA (巴西可可)等也都是药学辞典中写明为壮阳防老之药草。

La vie de cette technologie de recherche, est principalement le Président du sein, perte de poids, impuissance, tels que la santé des hommes les technologies des soins de série.

本所主要研究生命技术,现主要是女士丰胸,减肥,男士保健壮阳等系列技术。

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.

地震使人们束手无策。

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某种意义上说,人的这种无能为力、我们努力的徒劳,也显得很滑稽。

Il me fait un geste d'impuissance.

他对我做了一个很无奈的手势。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言。

La femme ne perd en aucune circonstance le droit de demander la séparation au motif d'impuissance.

在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居的权利。

C'est l'impuissance de la victime dans une situation donnée qui la rend particulièrement vulnérable à toute forme de pression physique ou mentale.

正是受害者在某种情形下丧失能力,才使他特别易受到任何肉体或精神压力的伤害。

Bien que le principe de la proportionnalité de l'utilisation de la force serve à déterminer s'il y a peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, c'est la notion d'impuissance de la victime qui est le facteur primordial justifiant leur interdiction.

同样,尽管使用武力的比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的一个因素,受害者丧失能力的概念是禁止残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之核心的最重要因素。

Le personnel de l'ONUCI a souvent exprimé son sentiment d'impuissance face à l'absence de renseignements pour assurer le suivi et au manque de compétences techniques nécessaires pour accomplir son mandat.

联合国科特迪瓦行动人员经常表示,他们对缺少可靠情报进行后续行动和缺少完成任务的必要技能感到失望。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。

M. Menon (Singapour) dit que sa délégation, si elle n'est pas surprise par l'impuissance du Groupe de travail à négocier une déclaration recueillant l'adhésion de tous, déplore que les États Membres aient voté sur une question ayant une très grande signification philosophique, morale et religieuse, au lieu de constater un désaccord.

Menon先生(新加坡)说,新加坡代表团对工作组没有能够谈判达成一个所有人都能接受的《宣言》一点也不感到惊讶,但对会员国就这样一个具有深刻的哲学、伦理和宗教重要性的事项进行表决,而不是同意有不同意见表示遗憾。

Les groupes terroristes ainsi que les groupes criminels profitent de l'impuissance ou de la non-existence des structures de l'État et il est dans leur intérêt de contrecarrer les efforts des services de détection et de répression et des organismes publics.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Nous devons accepter notre impuissance à nous accorder sur un large éventail de propositions.

我们现在必须接受,我们无法商定广泛的各项建议。

M. Sareva (Finlande) dit que sa délégation regrette profondément l'impuissance à dégager un consensus, la Commission n'ayant pas su envoyer à la communauté internationale un message politique fort à la communauté internationale.

Sareva先生(芬兰)说,芬兰代表团对无法达成共识甚感遗憾,因为委员会未能向全世界发出强大的政治信息。

Tout échec reflétera notre impuissance collective ainsi que notre manque de volonté à accepter ces changements vitaux.

任何失败都将是我们集体软弱无力、不愿接受这些重大变革的反映。

Sur le plan psychologique, les sévices sexuels peuvent installer durablement chez les femmes un état de crainte et un sentiment d'impuissance et leur donner l'impression que leurs vies ne valent rien et sont dénuées de sens.

性虐待的心理后果可能使妇女经常处于害怕和无助中,并且逐渐灌输给她们一种感觉,觉得自己的生命没有价值、没有意义。

D'autre part, il y a la persistance d'un sentiment d'impuissance par rapport à ce qu'on peut faire - le sentiment que la région est un cas désespéré, une valse-hésitation et les appels au « réalisme » des pays riches, confrontés à de minuscules chasses gardées que l'on continue d'arroser de subventions dangereuses et qui faussent le marché.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是。

L'une des réelles difficultés auxquelles se heurtent les Parties non visées à l'annexe I pour procéder à l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation réside dans le manque de données qu'exigent les méthodes d'évaluation, ainsi que l'impuissance des Parties à établir des évaluations qui génèrent des résultats suffisamment fiables pour servir au processus de planification nationale.

非附件一缔约方脆弱性和适应评估的严重制约因素是缺乏能满足进行这种评估的方法学要求的数据,以及缔约方缺乏能力,难以进行能够产生足以纳入国家规划进程的可靠结果的评估。

法语百科

L'impuissance sexuelle ou dysfonction érectile consiste dans l'impossibilité fréquente, sinon définitive, d'obtenir une érection valable et durable, et se caractérise souvent aussi par une éjaculation précoce pour les uns et par une absence d'éjaculation pour les autres. L'impuissance peut aussi s'entendre comme l'absence d'influence politique ou sociale, tel qu'illustré dans le livre La Puissance et la Faiblesse de Robert Kagan.

法法词典

impuissance nom commun - féminin ( impuissances )

  • 1. incapacité d'agir par manque de moyens ou de pouvoir

    être réduit à l'impuissance

  • 2. absence ou perte de la faculté d'érection qui empêchent un mâle d'avoir des relations sexuelles satisfaisantes

    les pilules miracle contre l'impuissance

  • 3. incapacité de produire par manque d'inspiration

    l'impuissance soudaine du chroniqueur devant la page blanche

  • 4. absence de jouissance au cours des relations sexuelles (chez une femme) [Remarque d'usage: cet usage est considéré comme une impropriété] Synonyme: frigidité

    un médecin qui soignait l'impuissance des femmes

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤