Puis ce qui l’aiguillonnait encore au milieu de tout cela, c’était le souvenir du cardinal.
接着,在这全部思考中更使她如芒在背的,就是又想到了红衣主教。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Mais, comme nous l’avons dit, Bazin n’avait, par son heureux retour, enlevé qu’une partie de l’inquiétude qui aiguillonnait les quatre amis.
然而,我们已经说过,巴赞的幸运返回只给四位朋友初步解除如坐针毡之虑。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Il avance rapidement et Kil'jaeden n'avait plus besoin de l'aiguillonner.
[魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras]
Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.
过去的半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。
Mais le fait est que même ceux qui sont responsables du contenu de ces livres, y compris des enseignants qui ont suivi des stages spéciaux de sensibilisation, rechignent à renoncer aux stéréotypes et qu'il faut constamment les aiguillonner.
然而在现实中,即使是教科书内容的负责人,包括参加了提高认识课程的教师,都不愿放下定型观念,因而不得不时常敦促他们。
La reconstruction de l'Iraq, convenablement menée, représente néanmoins un potentiel pour aiguillonner la croissance et l'intégration dans la région de la CESAO.
不过,伊拉克的重建如获适当执行,是有可能促使西亚经委会区域内的成长和一体化。
Nous la remercions de sa contribution, qui continuera à aiguillonner et à inspirer notre action au Conseil de sécurité en faveur de la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000).
我国代表团感谢她的贡献,这将继续激励和促进我们安全理事会在执行第1325(2000)号决议方面的行动。
Quand les besoins en matière de développement ont aiguillonné les dépenses publiques au Yémen, il y a été pourvu à la faveur de l'accroissement de recettes pétrolières et d'une aide internationale stable.
虽然在也门,发展需求刺激政府支出,但这是在石油收入增加,国际援助稳定的基础上进行的。
Elle a besoin de partisans qui aiguillonnent la solidarité en sa faveur, au niveau national comme régional.
性别公正需要在国家和区域两级鼓励在非洲内部声援性别公正的倡导者。
Ma délégation invite les organisations non gouvernementales à continuer à aiguillonner le Conseil pour que la résolution 1325 (2000) inspire encore plus notre action.
我国代表团邀请非政府组织继续推动安理会,以便第1325(2000)号决议将鼓励我们进行更多的工作。
Elle est stimulée et aiguillonnée par ceux qui perfectionnent les armes de destruction massive, au lieu de les détruire, et qui, chaque année, consacrent des dizaines de milliards de dollars à la prolifération verticale.
有些国家不断完善而不是销毁大规模毁灭性武器,有些国家每年花费数百亿美元用于纵向扩散,它们就是死亡的促成者和推动者。
À ce propos, je compte également sur l'appui continu des États Membres intéressés pour aider et encourager les parties à poursuivre le processus de paix avec détermination et, le cas échéant, les aiguillonner.
在这方面,我还要依靠有兴趣的会员国继续提供支助,以鼓励、援助、并在必要时敦促各方坚定不移地推进和平进程。