词序
更多
查询
词典释义:
répertorier
时间: 2023-08-07 07:14:48
[repεrtɔrje]

编索引

词典释义

v. t.
编目录, 编索引:
répertorier des informations 编资料索引
répertorier des livres 把书籍编目

近义、反义、派生词
近义词:
cataloguer,  classifier,  enregistrer,  grouper,  hiérarchiser,  inscrire,  inventorier,  mentionner,  répartir,  trier,  ficher,  lister,  classer
联想词
recenser 清点,清查,统计; regrouper 再集合,再集合; documenter 提供文献,提供资料; retracer 再画; catégoriser 把…分类; lister 把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录; repérer 定标记; analyser 分析,剖析,解析; identifier 辨认; classer 分类,分级; évaluer 估价;
短语搭配

répertorier les besoins证明需要

répertorier des livres把书籍编目

répertorier des informations编资料索引

原声例句

Alors dans un premier temps, il s'agit de répertorier tous les chiens, selon leur ADN.

首先需要通过DNA信息对所有犬只进行登记

[Les clés du nouveau DELF B2]

Sur cette carte, une association a répertorié plus de 1 300 hectares de terres faisant l'objet d'une mobilisation citoyenne pour les préserver, car ces espaces naturels attirent les promoteurs immobiliers.

在这张地图上,一个协会列出了1300多公顷的土地,这些土地需要公民动员起来进行保护,因为这些自然区域吸引了房地产开发商。

[精彩视频短片合集]

De plus, la plupart des parcelles en bord de mer sont protégées par le réseau Natura 2000 qui répertorie tous les espaces naturels protégées.

此外,大多数沿海土地都受到Natura 2000网的保护,它汇编了所有受到保护的自然区域。

[Conso Mag]

Les scientifiques ont répertorié plusieurs centaines de causes pouvant induire une allergie chez l'homme.

科学家已经确定了数百种可诱发人类过敏的原因。

[Chose à Savoir santé]

Les cyclones ont tué son enfance, alors elle les répertorie, elle les découpe et les colle sur un album.

飓风毁掉了她的童年,她就想搜寻和它有关的一切材料,把这些记忆全部都贴在本子上。”

[你在哪里?]

Mais le ministère n'a jamais su qu'il existait à Poudlard trois Animagi qui n'ont jamais été répertoriés.

“但是魔法部从来不知道霍格沃茨有三名未经登记的阿尼马格斯。”

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Elle était déjà répertoriée il y a plusieurs siècles dans le catalogue Tycho, mais on ne lui a jamais donné de nom vernaculaire. Tout ce dont elle dispose, c'est d'un numéro astronomique.

“这颗星在几百年前第谷的星表上就,但没有世俗的名字,只有天文编号。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Il s'agit des premiers cas répertoriés en Europe.

这些是欧洲第一批出现的病例。

[热点新闻]

Depuis ses origines unicellulaires, la vie s’est diversifiée en un nombre incroyable de branches, de genres et d’espèces, dont l’Homme commence seulement à entrevoir la diversité inouïe et qu’il ne pourra probablement jamais répertorier totalement.

自從其單細胞起源以來,生命已經多元化成數量驚人的分支,種族和物種,人類才剛剛開始瞥見其令人難以置信的多樣性,他可能永遠無法完全列出來。

[法语纪录片]

Et ce, jusqu'en 1994, date du dernier viol répertorié par les enquêteurs, une fillette, enlevée en voiture, qui est conduite en pleine campagne.

调查人员列出的最后一次强奸的日期,一名年轻女孩,由在开阔的乡村行驶的汽车移除。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

Exigences générales: la technologie, peut être transformé en produits, mais le produit n'a pas encore été répertoriés.

技术类,可转化为产品,但是该产品还未上市。

Cette page a pour but de répertorier toutes les demandes actuelles de traduction sur Meta.

本页列示目前所有元维基上的翻译请求。

Son site répertorie un liste comprenant certain nombre des marchandises, en France, de bon marché vert et recyclés.

塞巴斯蒂安的网站列出了法国的一些平价、环保和提供再利用商品的商店名单。

Répertorier les points de vente potentiels appréciés par une analyse géographique (plan de situation) en particulier pour les CEVN et par des visites sur place.

通过对地理区域的特别是其经销商和新车销售的分析情况和现场的考察情况对潜在的销售网点进行编目

Il est facile de répertorier les éléments des peintures de Chu : l'homme, le ciel, la terre, le gratle-ciel, l'arbre et la fleur.

不难编算朱画作的元素:人、天空、大地、高楼大厦、树木和花朵。

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内服药的系列“中国灸”产品将陆续上市

Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.

发生事故的铁路道口有人值守,配备有道口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在案部落。

Wikipedia: Le Livre des Origines Français (plus connu sous le nom de LOF ) est le grand livre répertoriant toutes les origines des chiens de race français.

法国纯种狗登记簿(更广为人知的名称是LOF)是法国最大的狗登记簿,记载了所有法国饲养的狗的来源。

Ma délégation plaide pour la prise en compte des six formes de violation des droits des enfants précédemment répertoriées, et auxquelles il convient d'ajouter les pratiques non moins odieuses de la violence sexuelle à l'égard des enfants.

我国代表团赞同在标准清单中列入六种已查明的侵犯儿童权利的行为,以包括对儿童实施性暴力的同样可鄙的做法。

Les pays nordiques tiennent à renouveler leur sincère reconnaissance à la Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés pour les efforts inlassables qu'elle déploie afin de répertorier les violations commises à l'encontre des enfants, de les porter à l'attention de la communauté internationale, de faire en sorte que leurs auteurs rendent des comptes, et de formuler des propositions pour que des mesures concrètes soient prises de manière à surveiller la violence et à venir en aide aux enfants qui souffrent.

北欧五国重申对儿童与武装冲突问题特别代表表示感谢,她不眠不休地记录了对儿童犯下的罪行,并将这些罪行公诸于国际社会,要求犯下罪行的人负责,并作出建议以便采取具体行动监测这些暴行和对受到苦难的儿童提供救济。

Le rapport du Secrétaire général répertorie 19 auteurs de violations répétées, contre 16 l'année dernière.

秘书长在报告中,指出了19个长期违规者,多于去年报告中的16个违规者。

Nous demeurons préoccupés par le fait que bien que les rapports reçus continuent de répertorier les six catégories de violations graves commises contre les enfants, le mécanisme n'est déclenché qu'en cas de recrutement illégal et d'emploi d'enfants soldats.

我们仍然感到关切的是,虽然所提报告继续突出强调六类严重侵害儿童行为,但是,这一机制的触发因素只限于非法招募和使用儿童兵。

Son objectif était de réunir des experts de premier plan venus du monde autochtone, des Nations Unies, du monde de la recherche et des gouvernements et de les inviter à partager leurs expériences, à répertorier les ensembles de données disponibles, à tirer les enseignements du passé et à élaborer des méthodes et des outils susceptibles d'orienter les travaux à mener à l'avenir sur les indicateurs, aux niveaux national, régional et local.

会议的目的是聚集土著人民、联合国各组织、研究人员和各国政府的专家,分享经验、确定数据集、吸取教训并制定方法和工具,以指导关于国家、区域和地方各级指标方面的进一步工作。

En l'absence de mandats ou de priorités clairement définis, nous ne pouvons pas attendre que les ressources disponibles soient répertoriées d'une manière efficace et rationnelle dans ces mandats.

若无明确的任务规定或优先事项,我们就不能期望有效和高效地为任务规定分配资源。

Veuillez renseigner sur les mesures que le Gouvernement a prises ou envisage de prendre pour répertorier et modifier toutes les dispositions du droit législatif et du droit coutumier qui défavorisent les femmes et ne sont pas conformes à la Convention.

请提供有关资料,说明政府采取或打算采取何种步骤,以确定并修改对妇女构成歧视且不符合《公约》规定的成文法和习惯法。

On en a répertorié cinq qui ont un lien avec l'IED à partir des examens des politiques d'investissement et d'autres travaux de la CNUCED (tableau 1).

为此已确定了外国直接投资方面的五个战略挑战,因为这些挑战曾在贸发会议投资政策审查和其他工作中出现过(表1)。

Et les armées responsables ont toujours enregistré, localisé et répertorié les endroits où elles étaient utilisées.

而且负责任的军队总是记录和在地图上标示出使用地雷的地点。

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个菌种保藏中心。

Les 515 armes initialement répertoriées dans le lot des armes destinées à la destruction qui ont été finalement conservées par les forces armées des Forces nouvelles seraient par contre, quant à elles, en état de fonctionner.

而最初要销毁但最后被新生力量武装部队保留的515件武器是可以使用的。

法法词典

répertorier verbe transitif

  • 1. procéder au décompte et à la classification (de choses)

    répertorier plusieurs formes d'une même maladie

  • 2. établir l'inventaire et le classement méthodique (des éléments d'un ensemble) Synonyme: lister

    répertorier des livres nouvellement arrivés

non répertorié locution adjectivale ( (non répertoriée, non répertoriés, non répertoriées) )

  • 1. qui n'est pas identifié et n'a fait l'objet d'aucune classification

    un virus non répertorié qui inquiète les biologistes

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤